Онлайн книга «Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство»
|
— Так, в дом. — Джаред выдернул меня из ее объятий. — И чай твой от нервов. Только без яда. Без яда, Берта. — Да я, господин, даже мышей травить не умею, — кухарка и вовсе губы поджала. — Зато скалкой владеешь в совершенстве, — пробурчал он, — но это, как оказалось, неплохо. Глава 76 Мы сидели в малой гостиной на первом этаже. В доме ужасно пахло дымом и гарью. Жить здесь теперь, конечно, невозможно. Но пока нам было не до того. Присев на диван рядом с удобным креслом, в которое Фомир разместил Кая, я держала его за руку и лечила своей магией, щедро делясь ею. Мужчина притих, откинув голову на спинку. С другой стороны от него сидела Берта, вцепившись в его плечо. Всхлипывая, она, кажется, боялась отвернуться и отвести от сына взгляда. Напротив нас на небольшом диванчике развалился Фомир, обнимая притихшую Сьюми. Выдохнув, я в который раз повернулась на дверной проем. Послышались громкие шаги, женские визги, глухой удар. Я подскочила с дивана. — Успокойся, девочка, — Берта поймала меня за руку. Дернувшись, я замерла. В гостиную вошел Джаред, волоком таща по полу за собой сопротивляющуюся Марту. Резко остановившись, он бросил ее в центр. Упав, она поднялась на четвереньки и заползала по кругу, взирая на нас звериными глазами. Ничего человеческого в ней не осталось. — Доченька, — она было ринулась к Сьюми и тут же отшатнулась, нарвавшись на злобный взгляд Фомира. — Даже не смотри на нее, — прошипел он. — Тебя для нее больше не существует, тварь. Она снова оскалилась и отползла. — Как ты понимаешь, Марта, суда не будет, — Джаред усмехнулся, — не будет и каторги. Мне ни к чему поднимать шум. Ты просто исчезнешь. Но я еще не решил — сгоришь ты с бандой или во время пожара в доме. Тут есть над чем подумать. Пошатнувшись, я снова упала на диван и вцепилась в ладонь Кая. Он кашлянул и снова притих. — Вы не посмеете! — завизжала Марта. — Да ну, — мой дракон глухо засмеялся. — Вообще-то я об женщин руки никогда не мараю. Но для тебя готов сделать исключение. Так в ту хижину тебя или... — Нет, — вмешался Фомир. — Я не хочу, чтобы её грязь оседала на Сьюми. Не желаю слухов, что ее мать оказалась во главе банды, промышлявшей здесь. Так что в библиотеку ее. Умрет достойно, и то хорошо. Жила же она как нелюдь. — Доченька, — Марта снова ринулась к Сьюми. Но та испуганно подняла ноги и буквально вжалась в нашего управляющего. Столько ужаса было на её лице. Я же вспомнила, на ком свои яды эта падаль проверяла. На собственном ребенке. Как только не убила... Гадина. — Не смей её трогать, — не выдержав, я всё же вмешалась. — Я слышала, что этот подонок Деворн говорил. Своими ушами слышала, на ком вы тот парализующий яд проверяли. И сколько после этого Сьюми лежала без сознания. Я тебя сама в ту библиотеку оттащу и сделаю с тобой то, что ты вытворяла с ней. — Ложь! — Марта, все так же стоя на четвереньках, крутанулась на месте и уставилась на меня. — Я свою доченьку люблю. Она же моя кровиночка. Да я её с рождения тянула. Одна. Все для неё... Все! От Шорнель ни монеты не получала. А ведь она их... их бастард. А ей чего верите? Она же умственно отсталая! Глупая она у меня, недалекая. Магия прорвалась, и откат. Она же мыслит как дитя пятилетнее... Дурочка завравшаяся. |