Книга Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство, страница 115 – Мария Лунёва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство»

📃 Cтраница 115

Он странно усмехнулся и покачал головой.

— Простите, леди, что пришлось вас огорчить. Но я не приставлен к вам в качестве шпиона и не стою с подсвечником под вашей комнатой.

— Жаль, — снова пробурчала я.

— Мне исправиться? — он тихо засмеялся.

Вот теперь я смутилась, сообразив, что веду себя немного по-детски.

— Простите, но я устала.

— Ничего, леди Мианель, я все понимаю. Ужин готов. Купель наполняют теплой водой.

— Прекрасно, — Джаред слушал нас, правда, не очень внимательно. Его взгляд скользил по окнам поместья.

— Вас что-то еще интересует, господин? — Фомир внимательно следил за ним.

— Сколько слуг в поместье? Напомни.

— Двенадцать, включая конюхов и кочегара.

Муж кивнул и, прищурившись, мазнул взглядом по конюшне. Там прохаживалась Сьюми, как-то затравленно поглядывая в нашу сторону. Видимо, ей нужно было в дом, но она боялась приближаться к нам и ждала, пока мы уйдем и освободим ей дорогу.

— Ладно. Ужин нам в комнату. И, Фомир, я хочу, чтобы в доме находилось как можно меньше слуг.

— Что-то случилось? — управляющий напрягся.

— Нет, — Джаред покачал головой. — Ничего не случилось. И еще... Мы были у шерифа в Сапре. Ему велено завести дело о разбойниках, что мутят у нас здесь воду. Будет возможность, узнай, начал ли он опрос фермеров. Я желаю заранее знать, начал ли он чесаться или нет.

— И с места не сдвинется, — управляющий брезгливо скривился. — Заявит, что вам все показалось.

— А ты все же проследи, — уголки губ мужа цинично опустились. — Если за три дня с места не сдвинется, будем менять местного блюстителя порядка. Но такой ленивый мешок с конским навозом мне здесь не нужен.

— О, — управляющий просиял. — Тогда, если позволите, я отлучусь завтра вечером. Прокачусь до знакомых. Потолкаю с ними за жизнь. Узнаю, как дела...

— Конечно, — Джаред снова кивнул. — Отпускаю. Но потом расскажешь, что и как. И... за сигару спасибо.

— Вы не курите, господин, — управляющий вскинул голову.

— Да, не курю, Фомир. И тебе не советую, — жестко хмыкнул муж.

Глава 66

Джаред, не оборачиваясь, завел меня в дом. Мы направились к лестнице. Ощущения были странные — слишком много эмоций и событий для одного дня.

Все стремительно куда-то неслось, и я не успевала даже всё обдумать.

— Господин, вам в гостиной накрыть? — со стороны кухни появилась Берта.

— Нет, неси ужин в комнату, — безапелляционно рявкнул на нее мой дракон, даже не повернув головы. — И мяса побольше.

Берта недовольно скривилась, но смолчала.

— Раздражает меня эта баба, — зато не сдержался муж. — Откуда её вообще взяли? Готовит посредственно, а гонору, как у повара лучшего ресторана Ланторна. Извини, Миа, но от этой особы будем избавляться. Если Марту я не вижу и не слышу, то эта кухарка откровенно раздражает одним своим присутствием.

— Да, — я нехотя с ним согласилась. — Марту и Сьюми практически незаметно.

— Да, эта девочка... — муж снова недовольно засопел, но продолжать не стал.

Зато мне было что сказать.

— Знаешь, может, в случаях со мной Сьюми еще можно обвинить в чем-то, но отравление... Здесь действовал кто-то ловкий и умеющий думать. Яд рассчитать — это только кажется легким делом. Здесь же дозу высчитать и подмешать так, что вкус не почувствуешь. Знания нужны. Слишком сложно для нее. Если она маг, у которого слишком поздно открылся дар, то представь, какой там откат в развитии. Травиться она бы не стала... не додумалась бы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь