Онлайн книга «Путь наложницы: перезагрузка»
|
Он ответил не сразу: — Потому что я тоже кое-чего лишился. В том числе по вине супруги Нин. И больше — ни слова. Лишь взгляд стал ещё печальнее. Меньше всего мне хотелось лезть ему в душу. Поэтому я мягко коснулась плеча и чуть сжала. — Мы справимся. Клянусь тебе. Мин Е взглянул на меня, в его глазах промелькнула тень благодарности. — Поговорите с супругой Нин и возвращайтесь сюда. Я буду ждать вас, госпожа. А затем он отодвинул едва заметную панель. Перед нами открылся проход прямо в покои супруги Нин. * * * Потайная дверь закрылась бесшумно, и я оказалась в комнатах, где удушливо пахло цветами. Супруга Нин сидела у низкого столика, её пальцы перебирали чётки. Она явно молилась богам. Интересно, чего она у тех просила? Чтобы её сын благополучно узурпировал престол? Женщина пока не видела меня. Я убедилась, что кошачья походка всё ещё активна — что за чудесный навык! — и бесшумно подошла к ней почти вплотную. Так близко никто не сумел бы подобраться к человеку. Разве что призрак. — Госпожа Нин, да благословят вас тени предков, — произнесла я фразу, которую любила повторять наложница Мей. Её наверняка никто не помнил. Кроме сына Мей, разумеется. Мой голос вышел тихим, почти бесшумным. Женщина обернулась. Я стояла прямо перед ней, словно материализовалась из пустоты. Короткий миг, и в её глазах вспыхнул настоящий ужас. Чётки выскользнули из пальцев, рассыпались по полу с сухим перезвоном. * * * Позже, миновав извилистые коридоры, где-то под сводами дворца, Мин Е объяснял вполголоса: — Сейчас главное — не шуметь. Мы находимся прямо над залом Вечной гармонии. Видите зеркало, там, за колонной, под самым потолком? Встаньте так, чтобы отразиться в нем. Да. Прямо сейчас. Я выполнила всё в точности, как он указал. В зеркале отразилась наложница Мей. Клянусь, я сама видела в себе другую женщину — таким хорошим был грим. Через несколько секунд снизу раздался крик: — Она здесь! — истерично завопила супруга Нин. — Она пришла за мной! Вот же, смотрите сами! Мей! Это она! Повинуясь сигналу Мин Е, я немедленно отступила вбок. Страж повёл меня дальше. — Теперь — встаньте сюда. Я повиновалась его словам. И вновь — чужое отражение в зеркале. Лишь глаза — мои. Женщина зарыдала. Голос её разносился под самый потолок. И тут выскочило уведомление. Такое долгожданное и такое приятное, что я невольно улыбнулась: «Поздравляем Вы выполнили дополнительное задание и помогли Жэнь Хэ очистить доброе имя матери. Награда: 500 лепестков лотоса. Текущий баланс: 595 лепестков лотоса». — Всё, — прошептал Мин Е, подтверждая, что «квест» окончен. — Достаточно. Вы справились, госпожа. И мы исчезли — так же бесшумно, как пришли. Глава 7 Мы петляли по коридорам дворца так долго, что я начала сомневаться, а не водит ли меня Мин Е кругами, чтобы сбить со следа наших возможных преследователей. Каменные стены давили, шаги отдавались гулким эхом, и каждый поворот казался одинаковым. — Мин Е… — я не выдержала, шепнула. — Куда мы идем? — В безопасное место. — ответил он так спокойно, что я ему поверила. Почти. В голове крутились самые мрачные мысли. Что, если план Жэнь Хэ не сработает? Что, если он бросил вызов брату и тем самым подписал себе смертный приговор? Я видела, как Жэнь Хэ в зале стоял на коленях перед братом. Видела, как его унижали, причиняли боль. Я знала, что он был готов к этому, что сам решил сыграть роль, но легче от этого все равно не становилось. Как бы я не злилась на него, как бы не обвиняла в том, что мне пришлось пережить после того, как он меня выгнал, не сочувствовать ему и не желать помочь, было попросту невозможно. |