Онлайн книга «Путь наложницы: перезагрузка»
|
За его спиной стоял Мин Е. Серебристые волосы, темная одежда, лицо — каменная маска. В руках — тонкий кинжал, с которого стекали алые капли. Оставшиеся стражники бросились на него. Я не видела, как он двигался. Только мелькание тени, резкие взмахи — и еще двое упали, хрипя, хватаясь за горло. Последний попытался ударить его мечом, но Мин Е ловко увернулся, перехватил руку, развернул — и лезвие вошло в живот самого нападавшего. Тишина. Я стояла, не в силах пошевелиться. Меня даже не тошнило, я вообще перестала ассоциировать себя с происходящим. У моих ног лежали окровавленные тела — и я отрешенно уставилась на одно из них. Мин Е вытер кинжал о плащ одного из мертвецов и повернулся ко мне. Оставшиеся в повозке богатеи его нисколько не волновали. — Пойдёмте, госпожа. Я кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Хоть Мин Е этого уже не увидел — он не предложил руку. Не объяснился. Просто повернулся и двинулся вперед, будто был уверен, что я безоговорочно пойду за ним. Мы свернули в узкий переулок, потом в другой. Издалека доносились крики, лязг оружия. Плач. Стража больше не защищала — она грабила, убивала, жгла. — Куда мы идем? — спросила я, когда ноги уже начали подкашиваться от страха. Страж третьего принца не ответил. Он и раньше-то был не особо разговорчив, а сегодня вообще казался мне немым. — Мин Е… — не выдержав, я схватила его за рукав. — Ты ведешь меня к Жэнь Хэ? Это не опасно? Он лишь ускорил шаг и покачал головой, намекая, что не стоит продолжать разговор. Да что ж такое! Сложно, что ли, сказать: «Не переживай, всё хорошо, я приведу тебя в надежное место»? Мне бы сполна хватило даже короткого объяснения! Я стиснула зубы от гнева и процедила: — Ладно. Я доверяю тебе. — Помолчите, госпожа Ми, — бросил страж через плечо. От этих слов у меня похолодело внутри. Но разум подсказывал: с Мин Е оставаться безопаснее, чем пытаться от него уйти. Как-никак страж третьего принца всегда желал мне исключительно добра. Мы шли все дальше, петляя по улочкам, между домами, потом по каменным ступеням вниз — и вверх, снова вниз. Пока не вышли к высокой стене. Дворцовой. Как?! Мне и в голову не пришло смотреть на карту, пока мы петляли по улочкам! Это же Мин Е! Как я могла предположить, что он доставит меня прямиком в гущу событий?! Неужели во всем городе нет лучше места, чем императорский дворец?! Нет, это какое-то безумие. Мужчина нашел почти незаметную глазу дверь, прижал ладонь к резному узору — и та бесшумно отъехала в сторону. — Входите. Я замерла. Сердце бешено колотилось. А если… если он предатель? Если он оставил Жэнь Хэ и переметнулся к мятежникам? Кто сказал, что верность стража нельзя купить за звонкую монету или за обещание каких-либо благ? Могу ли я слепо поверить ему? Я сделала шаг назад. — Нет. Я не пойду. Ни за что. Это полный идиотизм — идти на убой во дворец! Мин Е повернулся. Его глаза не выражали ничего, кроме усталости. — Не стоит сопротивляться, госпожа Ми. Вы же знаете, что вы в моей власти. От этих слов у меня оборвалось дыхание. Я вновь стала пленницей. Он взял меня за руку — не грубо, но так, что сопротивляться было бесполезно. — и втянул за собой следом внутрь. Что мне оставалось сделать? Попытаться сбежать? И получить лезвием кинжала в бок? |