Онлайн книга «Путь наложницы: перезагрузка»
|
— Это твоих рук дело? Покушения на наследного принца? На это Жэнь Хэ рассмеялся. Смех был совсем не таким как раньше, а хлестким, напряженным, жутким. — Лань-эр, — он снова посмотрел на меня, — я еще не решил, что должен сделать с тобой. Но будь готова. Очень скоро я заберу тебя отсюда. Я кое-что придумал, чтобы никто нам не помешал. В особенности твой папенька. — Заберешь? — от негодования я перешла на «ты», — Нет. Ты сам меня прогнал. Так что не удивляйся, что я против. В его глазах мелькнул недобрый блеск, он постарался ухватить меня за руку, но я скользнула вдоль стены, сохраняя расстояние. Нас обоих отвлек шум в коридоре. Голоса служанок зазвучали громче. Кто-то явно приближался. Я резко повернулась к Жэнь Хэ. — Кто-то идёт! Он не шелохнулся, только склонил голову набок. — Не хочу лезть в окно в спешке, могу упасть, — фыркнул он. — Может быть через дверь? Но тогда, все узнают, что мы провели время в твоих покоях наедине, не то, чтобы меня это беспокоит… — Спрячься уже! — выпалила я, отчаявшись, — Вон туда, за ширму! Он на мгновение задумался, словно решая — подчиниться или превратить всё в скандал. И всё же отступил, скрываясь за ширмой. Я выдохнула от облегчения, как тут же… Дверь распахнулась. — Ми Лань, — тихо сказал вошедший. — Я отвлек служанок. Никто не видел, что я вошёл, можешь не переживать. Это был Линь Янь. Сердце у меня ушло в пятки. Разве мы с ним уже не поговорили в саду? Он закрыл за собой дверь, не спеша, и подошёл ближе, его взгляд скользнул по комнате. — Ну что еще? — пусть звучало не вежливо, но уже было плевать. — Я зашёл, чтобы предупредить. — Он говорил очень тихо. — В столице неспокойно. — Я слышала, — ответила я устало. — Нет, ты не слышала, — он посмотрел в упор. — Второго принца — Жэнь Бая — заперли в Западном дворце. Официально — из-за какого-то пустяка. Он слегка склонил голову, будто прислушиваясь к чему-то. — Но это только официально, на самом деле, это из-за очередного происшествия с Жэнь Шеном. Жэнь Бая словно толкают на путь, с которого уже нельзя свернуть. У него может просто не остаться другого выхода… — О чем ты вообще? Он чуть придвинулся: — Если всё пойдет по худшему сценарию… столица может в ближайшие дни проснуться утром совсем не такой, как вечером. — Он округлил глаза, явно на что-то намекая. — Будь осторожна. Не высовывайся. Не выходи за пределы поместья Су Мина. И самое главное — держись подальше от Жэнь Хэ. Я чуть не рассмеялась — нервно и горько, но не успела ответить, как принц меня опередил. — Интересно, а с чего ты решил, что она должна держаться от меня подальше? — раздался голос из-за ширмы. Жэнь Хэ шагнул вперед с видом победителя. — Ты?! — Линь Янь в два шага оказался перед принцем и вцепился ему в ворот. — Что ты здесь делаешь? — Что я еще могу делать в покоях прекрасной девушки поздним вечером? — Жэнь Хэ лениво склонил голову. — Как раз то, что ты себе вообразил. Разве не очевидно? Я шумно втянула воздух, а Линь Янь побледнел от ярости. — Ты… ты грязный ублюдок! — прорычал он. — Ревнуешь? — вкрадчиво осведомился Жэнь Хэ, и уголки его губ изогнулись в хищной полуулыбке. — Только это тебе и остается. Ми Лань выбрала меня. — Если она выбрала тебя, то что тут делает? Не слишком ты о ней заботился раз упустил, — Линь Янь тряхнул Жэнь Хэ так, что у него голова мотнулась как у тряпичной куклы, но при этом ехидное выражение лица так с него и не сошло, |