Онлайн книга «Хозяйка Северных гор 3»
|
Быстро собравшись, я выскочила из своей каюты и увидела всех собравшихся на палубе и действительно в некотором отдалении от нас был корабль. Но он как будто бы был пустой. Я вытащила подзорную трубу, и посмотрела, с первого взгляда людей на палубе не было. Но, приглядевшись, я увидела, что люди лежат на палубе, кто-то, привалившись к борту, будто бы сидит. ─Это не люди, ─ вдруг зловеще прозвучал голос капитана. Все обернулись на него. ─ Это то, что от них осталось, ─ закончил он. ─ Постойте, ─ вспомнила я, ─ помнится нам рассказывали, что один из кораблей прорвался из порта Константинополя, может ли это быть этот корабль? Все замолчали и, вдруг мы увидели, что с корабля Скорци спускают шлюпку. Я в ужасе смотрела, как происходит то, что может поставить под угрозу всё то, что мы сделали в Византии, чтобы не допустить чуму в Европу. Я крикнула: ─ Нельзя! Нельзя! Назад! Но, то ли они меня не слышали, то ли у них было на то своё мнение, но лодка начала двигаться в сторону «чумного корабля». Я оглянулась на капитана, на стоящих вокруг меня мужчин. ─ Говорят, что они ушли с большим грузом золота, ─ сказал капитан. ─ Капитан Седрик, ─ охрипшим от волнения голосом сказала я, понимая, что венецианцев не остановить, они просто либо не услышат, либо считают, что золото стоит того, чтобы взобраться на палубу этого корабля, ─ принесите наши стрелы. Все, застыв смотрели на меня. ─ А вдруг там кто-то живой? ─ спросил капитан. Я оглядела всех: ─ Вы видели чуму? Вы хотите, чтобы именно мы привезли её домой? Все молчали. Хорошо, что капитан Седрик никогда не ставил под сомнения мои приказы. Лодка Скорци уже была на середине пути к страшному кораблю, когда первая стрела вонзилась в борт. Вслед за этим мы послали ещё несколько стрел. Наконец-то люди Скорци обратили на нас внимание. ─Капитан, ─ сказала я, обратившись к капитану своего корабля, передайте им знак, пусть возвращаются на свой корабль. Когда мы уходили, страшный корабль пылал, и я очень надеялась, что всё то, что было страшного на этом корабле навсегда будет похоронено на морском дне. Ещё через пару недель, когда мы уже были в водах Адриатического моря, и где почти все порты принадлежали венецианцам, решили сделать последнюю остановку и зашли в порт Задар. Когда мы высадились на берег, то состоялся разговор. Джузеппе Скорци был не доволен, что я помешала проверить трюмы корабля. ─ Если ты выжил в Константинополе, ─ спросила я, ─ неужели ты считаешь, что не было риска заразиться. Ты же понял, что на этом корабле не было живых. ─ Это самая неудачная экспедиция, из всех, что у меня были, ─ сказал Джезеппе. Я вообще заметила, что, чем ближе мы подходили к конечной точке путешествия, тем мрачнее становился Скорци. Винацио в отличие от него, наоборот, преисполнялся радости. ─ Почему ты так считаешь? ─ удивился Винацио. ─Все товары потеряны, денег не осталось, ─ сказал Джузеппе, ─ и вообще, глядя на тебя Дандоло, мне кажется, что ты в своих трюмах что-то везёшь. «Глупый мальчик,» ─ подумала я. ─ Я жив, ─ сказал Винацио, улыбнувшись, ─ и скоро я увижу свою любимую. Это была лучшая экспедиция, она многому научила меня. Теперь я смогу выжить в самой сложной ситуации. ─ Очень верно сказано, ─ поддержал Винацио Джаббир, ─ я тоже многое получил, и больше того, я вам скажу, напишите всё то, что вы пережили и как спасались, и возможно это станет тем золотом, которое вы привезли с собой. |