Онлайн книга «(не) настоящий пират для поддельной рабыни»
|
— За предательство, — усмехнулся Байтраш и снова поморщился. — Точнее! — приказал Курт. Лорд молчал, заговорил Никлас: — Осмелюсь предположить, что за дружбу с вашим отцом. — Да если бы не это ничтожество, ты бы сейчас тут не сидел! — выкрикнул Байтраш. — Говори, — терпение Курта подходило к концу. Байтраш заговорил, легко и непринужденно, а я чувствовала, как у меня волосы начали становиться дыбом от ужаса, и то, как Курт превратился в камень. Виктор Вьюрок прибыл в Беркутовы скалы для заключения какой-то сделки с князем Ыджит Кутш. В это же время сюда, только сформировавшееся объединенное королевство, направило четырех магов под благовидным предлогом: обговорить условия вступления Беркутовых скал в единый союз. На самом деле уже все было решено и под покровом ночи маги отправились вершить свой суд. Князь Беркутов оказался не так прост и магам пришлось с ним изрядно повозиться, приводя приговор в действие, на поднятый шум отреагировал Виктор. Прибежав в княжеские покои, он застал четырех магов и два тела. Поняв, что происходит, Виктор запер дверь магией и направился в спальни сыновей князя. Разбудив старшего — Сеймира, велел бежать из дворца на корабль. Пока Виктор отбивался от непонимающей происходящего няньки второго княжича, он потерял время. Сеймира уже окружили маги и запустили в него смертельные заклинания. Все что Виктор успел — накинуть на мальчишку щит и столкнуть его с обрыва. Разозлившиеся маги тут же обвинили Виктора в предательстве и казнили. Но Виктор оказался очень сильным магом и оставил им сюрприз, как бы маги не пытались расправиться с младшим княжичем у них ничего не получалось, а применить клинок не решился ни один из них, ведь это не по статусу дворянам. В тронном зале воцарилась тишина. Мое сердце обливалось кровью и отдавало гулкими ударами боли по вискам. — Где мой брат? — тихо произнес Курт. — Скорее всего где-то рядом и преследует одну единственную цель: убить вас обоих, — усмехнулся Байтраш. Мне словно ледяной кол вонзился в позвоночник. С трудом повернула голову к Курту. Тот с невидящим взглядом смотрел на Никласа. — Ты знал? — сквозь зубы спросил Курт. — Откуда? Я его никогда не видел! Глава 60 Как только прошел шок, первое, что я хотела сделать, это отправиться на «Гламорган» и встретить «Манул» с открытыми орудийными портами. Но осознала, что если мне все же придется отдать приказ, то я не смогу простить себе гибель людей. — Отведи меня в храм, — попросила я Курта. — Сейчас? — удивился он. — Да, прямо сейчас, — уверенно ответила я. Оставив лорда Бейтраша под присмотром магов и Никласа, мы молча вышли из тронного зала вдвоем на широкий балкон, с которого полностью просматривались Беркутовы острова, а где-то вдали, если очень хорошо присмотреться, на горизонте виднелось «горло». С балкона вниз вела широкая белая каменная лестница с витыми перилами. Не удержавшись, положила на них руку, а другую на локоть Курта, вынуждая его идти рядом. — Когда ты собирался мне сказать? — стараясь улыбаться и говорить как можно непринужденнее, спросила я. — Что именно? — уточнил Курт, все еще сдерживая злость. — Что я замужем за … — Ты замужем за Куртом! Тебе этого мало? Он резко спустился на одну ступень ниже, остановился, потер лицо ладонью, и, уже спокойнее посмотрев на меня, произнес: |