Книга (не) настоящий пират для поддельной рабыни, страница 91 – Наталия Ош

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «(не) настоящий пират для поддельной рабыни»

📃 Cтраница 91

Билл опустился рядом на корточки и с улыбкой сказал:

— Ну, что, леди, не желаете принарядиться в платье?

— Шлюпки на воду, — выдавила я из себя, хватаясь за Билла и поднимаясь на ноги.

Пятьдесят человек владеющих боевой магией приближались на лодках ко дворцу, в одной из них была я. На берегу меня ждали Алик и Никлас.

Бросила быстрый взгляд на армаду, от нее отходили шлюпки, в каждой по пятнадцать — двадцать магов. Капитаны же оставались на кораблях. Теперь наше сражение переходило на сушу. Я очень надеялась, что никому не придется воспользоваться клинком или магией, но нам нужна была хоть какая-то армия внутри дворца.

Алик зашел в воду, еще до того, как нос шлюпки уперся в мелкую гальку на единственном пологом берегу дворцового пика. Усмехнувшись, поднял меня за талию и вынес к Никласу, не дав замочить ноги.

Внимательно осмотрела обоих.

— Да целы, целы, — едва сдерживая смех сказал Никлас. — Все целы… Почти.

— Что? — тут же напряглась я.

— Так, наместника немного помяли, — повинился Алик.

Усмехнувшись, а положила руку на его плечо.

— Давай-ка, друг, на «Гламорган». Билл там сейчас за капитана, ему нужен старпом.

— Ваша светлость, позвольте сопроводить вас в тронный зал, — сказал Никлас, подставляя мне локоть.

Глава 59

Первое, что я увидела, войдя в тронный зал, это уставшего Курта, сидевшего на троне.

— Тебе идет, — усмехнулась я, встретившись с ним взглядом.

— Тесноват, — ответил он, пытаясь удобнее устроиться в кресле.

— Смею заметить, ваша светлость, — заговорил Никлас. — Что несмотря на несомненное семейное сходство в чертах лица, ваш батюшка не был таким крупным мужчиной.

— Ничтожеством он был… — раздалось сбоку.

Только теперь я заметила сидящего на полу мужчину в длинной ночной сорочке с кандалами на руках.

Сняла с пальца перстень с камнем и протянула его Курту.

— Держи, сейчас тебе он нужнее, — тихо сказала я.

— К коронации у тебя будет свой, — пообещал Курт и вместо того, чтобы забрать кольцо, схватил меня за руку и притянул к себе на колени.

— Быдло, — выругался мужчина на полу.

Я снова взгляну на него. С трудом разглядев лицо под синяком с левой стороны и заплывшим глазом, с сомнением произнесла:

— Лорд Байтраш?

Герцог Байтраш бывал частым гостем в доме моего отчима. И насколько мне было известно, являлся его близким другом.

— Маркиза Вьюрок, — прищурившись произнес он. — Тебя сложно узнать. Хотя чего ожидать от твоей поганой наследственности…

— Что вы имеете ввиду? — возмутилась я, не став объяснять, что уже давно не имею отношения к этому роду.

Герцог усмехнулся и замолчал.

— Мне спросить? — сказал Курт, обнимая меня крепче.

Байтраш с вызовом посмотрел на Курта и тут же поморщился.

— Мать Кайез была очень сильной магической, но из паршивого смешанного рода. Их первыми объявили предателями объединенных королевств…

— Дальше, — приказала я, с силой сжимая предплечье Курта.

— Нириту от казни спасло то, что она уже стала женой Герцога Вьюрок. А когда Виктора казнили, Ворок решил оставить ее при себе, в надежде получить сильного наследника.

Я с трудом сдерживала слезы и чувствовала, как ком в горле мешает дышать. Из всего сказанного Байтрашем, поняла, что моим отцом был Виктор.

— За что казнили моего отца, — выдавила я из себя, едва слышно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь