Онлайн книга «(не) настоящий пират для поддельной рабыни»
|
— Почему ты так уверен во мне? — я посмотрела на мужа. — Я вижу это в твоих глазах. Глава 28 Рано утром в дверь нашей комнаты постучали. Курт будто ждал этого и очень быстро открыл. Я же спросонья пыталась понять, где нахожусь и почему кровать не качается. Курт что-то забрал и, крадучись, направился к стойке с вещами. — А ну стоять! — скомандовала я. — Что там у тебя? По лицу Курта на мгновение пробежало разочарование, а потом появилась шкодливая улыбка. — Нам сегодня нужно будет сходить на склады в порту… — начал он, явно подбирая слова. — Та-а-ак, — подбодрила я, переворачиваясь на живот в попытке разглядеть, что же в руке у мужа. — Я подумал, что в твоем платье это не очень удобно… Курт продемонстрировал мне юбку с коротким передом. — Откуда она у тебя? — удивилась я, быстро глянув на рассвет за окном. — Билл принес. — А у него она откуда? — уже с улыбкой продолжала я. — Кайез, если она тебе не нравится, то ты конечно можешь пойти в платье… Или мы вначале сходим на ярмарку, ты сама выберешь себе одежду. Я смотрела на Курта и не верила своим глазам и ушам. Мой муж был в растерянности и подбирал слова. Соскочив с постели, подбежала к нему и обняла за шею. — Я даже ее не видела, но скажу сразу: нравится. Просто потому, что ты подумал о моем удобстве, — подумав, добавила: — И на ярмарку сходим. — Тебе же не нравятся ярмарки, — с сомнением сказал Курт, уже водя по моему телу рукой. — За то тебе нравятся. Я готова потерпеть ради лучшего мужа на свете. Курт отбросил в сторону юбку и схватил меня двумя руками, поднимая от пола. — И даже не будешь сопротивляться покупкам? — с привычным прищуром спросил он. — Немного, чтобы не отвыкал. И теперь я шла в этой самой юбке поверх своих штанов, взявшись за руки с мужем, и не могла перестать улыбаться. В этот раз меня не смущали сонные взгляды встречных прохожих, не пугала мысль о ярмарке, на которую я сама согласилась пойти. Сейчас я благодарила всех Богов за то, что дали мне такого замечательного Курта. Из моей головы совсем вылетело то, что вообще-то мой муж пират и вне закона, но это совсем не вязалось с тем, каким он был для меня. В порту мы посетили несколько складов и встретились с их владельцами. Курт договаривался с ними о продлении договоров, оговаривал изменившиеся условия. После мы направились в таверну. Сидя за дальним столиком в самом углу, я тихо спросила: — Не понимаю, почему ты договаривался в одинаковых складах на одинаковые товары, но на разных условиях. Можно же было выбрать какой-то один склад, где выгоднее всего и сэкономить время. — Чтобы я кому-то одному назвал всех своих поставщиков? — так же тихо ответил Курт. Замолкла, медленно осознавая, что я и Билл, и есть те «одному», кто знает всех. Если меня еще не со всеми познакомили, то старпом уж наверняка… — А если кто-то из хозяев складов проболтается? — задала я новый вопрос. — Тогда ему придется предъявить к досмотру помещения и товары. А они этого очень сильно не хотят. Примерно так же, как и мы. Плотно пообедав, мы отправились на ярмарку. Она действительно оказалась в разы больше той, где мы уже были. Проходя вдоль прилавков, я молилась о том, чтобы Курт не решил пройти по ней несколько раз. Увидела посуду, точь-в-точь, как та, что мы купили. |