Книга Попаданка для конунга, страница 71 – Хелен Гуда

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Попаданка для конунга»

📃 Cтраница 71

Он встал, не резко, как будто вес его мыслей был тяжелее веса его тела.

— Я буду делать больше, — сказал он, и это было уже не признание вины, а обещание. Обещание конунга, принявшего на себя новый долг. — Но сейчас… тебе нужно спать. Выплакать все, что осталось. И восстановиться. Потому что, когда начнется суд над Эйриком… тебе нужно быть сильной.

Я не ответила. Просто смотрела на него, на этого человека, который был одновременно конунгом, стражем и теперь странным образом моим союзником.

— Я буду сильной, — сказала я тихо.

Харальд стоял еще мгновение, неотрывно глядя на меня.

— Тогда спи. Я буду здесь, — затем он медленно, почти незаметно кивнул.

И он вернулся к скамье у очага. Я закрыла глаза. Тень от его фигуры, сидящей у огня, была последним, что я видела перед тем, как сон снова забрал меня в свои объятия.

Глава 12

Я проснулась до рассвета, когда серый свет только начал пробиваться сквозь щели в ставнях. В комнате было холодно, догоревший очаг уже не давал тепла, лишь запах пепла и древесного угля висел в воздухе.

Мое тело ныло от неподвижности, но разум был странно ясен. Я повернула голову на подушке.

Харальд все еще был здесь. Он сидел на той же скамье, но его поза изменилась. Голова склонилась на грудь, могучие плечи слегка опустились. Он дремал. Даже во сне его лицо не было полностью расслабленным. В уголках глаз залегли глубокие морщины усталости, а пальцы одной руки слегка шевельнулись, будто продолжая держать невидимый меч. Казалось невероятным, что этот человек, в чьих руках была судьба огромных земель, провел ночь на скамье у остывающего очага, сторожа мой сон.

Я смотрела на него, не осознавая, как долго, пока он внезапно не вздрогнул и не открыл глаза. Не так, как просыпаются ото сна — медленно, смущенно. Он проснулся мгновенно, всем своим существом, и его взгляд, острый и настороженный, сразу же нашел меня в полумраке и уставился в упор. В его глазах не было сонливости, лишь привычная мгновенная сосредоточенность.

— Ты не спишь, — сказал он, не спрашивая, а утверждая. Его голос был хриплым от ночной тишины.

— Я… только что проснулась, — ответила я, чувствуя неловкость от того, что рассматривала его, пусть даже и во сне. — Конунг… почему вы все еще здесь? Почему не поручите охрану кому-то другому? Хотя бы тому воину… Ульфу, что спас меня от людей ярла Эйрика. Вы же должны отдыхать.

Он смотрел на меня, не отводя глаз. Казалось, он взвешивал мой вопрос, измеряя его глубину.

— Тебе было бы спокойнее, если бы у дверей стоял Ульф? — спросил он наконец, и в его тоне была не грубость, а попытка понять.

Я запнулась. Не ожидала такого поворота.

— Нет… я не об этом. Я просто не хочу доставлять вам лишних хлопот. Вы конунг. Вам не подобает сидеть стражем у постели… у моей постели.

Он медленно выпрямился в кресле, и кости его хрустнули тихим сухим звуком.

— Ты ценный свидетель, Гертруда. И дочь ярла Хроальда. Это достаточная причина для личной охраны конунга, — произнес он формально, но в его словах прозвучала какая-то нота, заставившая меня копнуть глубже.

— А если бы я не была дочерью ярла? — спросила я, поддавшись внезапному порыву. — И не была бы свидетелем? Тогда вы поручили бы меня своим людям? Отослали бы в общую комнату для женщин?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь