Книга Я вернулся. Том 6, страница 71 – Андрей Ткачев, А. Байяр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Я вернулся. Том 6»

📃 Cтраница 71

— Отец… — выдавил Первый, пожирая мужчину глазами.

Впервые я видел альфу таким. Бешеный, яростный, необузданный модификант в один момент обратился покладистым щенком пред ликом своего создателя. И ничего хорошего для меня это не сулило…

Омега же стремительно побледнел, приоткрыл рот и часто захлопал глазами, не веря своим глазам.

Впервые за двадцать лет они встретились с человеком, что породил их и указал цель в жизни, поэтому их реакцию можно было бы предугадать заранее.

Ну а я… Я тоже никак не мог поверить в то, кем в конечном итоге оказался организатор, на поиски которого я потратил столько времени и сил. Столько времени и сил, чтобы наконец-то осознать — он скрывался под самым моим носом, а я так ничего и не понял… Ни одной улики, ни одного намека — ровным счетом ничего не указывало на этого ублюдка.

Совершенно наоборот. Если бы меня попросили поделиться самыми смелыми своими догадками, на него я указал бы в самую последнюю очередь. В самую последнюю, мать его, очередь! И поэтому все это было так неожиданно.

— А если бы Харин узнала о вещах, что вы проворачиваете за ее спиной? — с прищуром уставился я на мужчину. — Девочка пытается сделать этот мир лучше, безопаснее, а вы так легко готовы обесценить ее труды…

— Харин выросла замечательной, и ею я тоже безмерно горжусь, — ухватился организатор пальцами за край маски и снял ее, демонстрируя мне свое истинное лицо. — Но верю, что мои дерзкие подопытные мышки ничем не хуже нее.

Губы Чен Хэвона тронула легкая, даже в каком-то смысле благожелательная улыбка. В отличие от меня, он был ни капли не удивлен, повстречав меня здесь. Будто бы собственноручно привел сюда.

Но нет, сюда я проник по собственному желанию. Не без помощи Седьмого, правда, но долго ему уговаривать меня не пришлось.

Так что пусть даже вид не пытается делать, что все идет по плану. Я-то знаю, что это не так.

— Вы тоже ввели себе сыворотку. Сразу после того как обманным путем получили к ней доступ. Не смогли удержаться, — горько усмехнулся я, наблюдая за реакцией сына председателя, однако тот оставался непроницаем. — Поэтому, кроме Харин, детей у вас больше нет. Это сыворотка сделала вас бесплодным. Проблема не в госпоже Чен. Проблема всё это время была в вас.

— Ты хорошо осведомлен, Алекс. Это даже похвально.

— И кресло председателя вы передали своему отцу, хотя могли его давно забрать, только ради того, чтобы больше времени посвящать исследованиям. Не тратить силы на управление корпорацией, а сосредоточить их на создании модификантов. Строили из себя неспособного идиота, лишь бы председатель оставил вас в покое…

Вот теперь Хэвон наконец-то открылся передо мной в новом свете. Многие вещи, которые прежде казались несущественными, обрели новый смысл.

— Ты знаешь отца, — не спросил, а констатировал факт Первый. На лице модификанта пролегла тень. — А нам вот доводилось только голос его слышать… Неужели ты настолько не доверял нам? — исподлобья глянул он на своего создателя, но тот даже бровью не повел. — Почему⁈ Почему тебе настолько насрать на нас⁈ Мы херову тучу времени проторчали здесь, пока ты вовсю развлекался вне этих стен! Просто… почему?

— Я отдал себя всем вам, мой дорогой альфа, — приложил Хэвон руку к сердцу, и голос его смягчился до неузнаваемости. — И дорожил каждой минутой, проведенной здесь с вами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь