Книга Профессор магии на полставки. Том 6, страница 93 – Андрей Ткачев, Георгий Сомхиев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Профессор магии на полставки. Том 6»

📃 Cтраница 93

Вот и спрашивается — эти сто миллионов рублей стоят риска полного уничтожения клана и порчи отношений двух стран? Вот прямо говоря, очень сомнительно.

— Раз на то пошло, переведите своему господину, что реликвия останется у меня. Только как он может заметить, на руках у меня её нет. Клану Идзу придётся перерыть весь остров, и даже тогда я сомневаюсь, что он сможет обнаружить её местоположение, — как есть сказал я. Очень вряд ли, что они станут проверять кольцо на моём пальце. — Если Дайчи Идзу больше нечего сказать, то пусть покинет ресторан и не мешает мне наслаждаться пищей.

Дальше Сато принялся переводить всё вышесказанное старейшине. Было это конечно жутко неудобно, но что поделать. Приходилось ждать по паре минут, чтобы услышать ответ. Зато по реакции было понятно, что старик очень не рад моим словам. У него аж скулы сводило от услышанного. Но когда дело дошло до ответа, звучал он абсолютно спокойно.

— Мой господин говорит, что вам стоит обдумать предложение и сделать выбор, — сказал Сато, на что Ворон скривился от недовольства.

— Врёт как дышит переводчик. Этот старый хрыч назвал тебя тупым гайдзином. Затем добавил, что лучше даст живьём сожрать твоё тело собакам, чем заплатит сто миллионов рублей за вещь, что ему принадлежит.

Кроме как слабоумием, такое поведение я назвать не мог. Отвагой тут даже не пахло. Вот очень интересно, с чего старик вообще решил, что сможет меня одолеть даже со всей своей охраной? Или он вообще решил не интересоваться, кто я такой, перед тем как сюда прийти?

Среди всех тупых людей, которых я встречал за свою жизнь, этот мог уверенно войти в первую пятёрку, не меньше.

— Акира Сато, зачем вы пытаетесь сгладить углы? — спокойно спросил я, сложив руки на груди. Парень же слегка задёргался, услышав мой вопрос. — Я не разговариваю на японском, но хорошо его понимаю. Называть человека тупым в его присутствии — это, мягко говоря, оскорбительно. Тем более угрожать ему смертью. Не находите, что это несколько неразумно с вашей стороны?

— Прошу прощения, я… — сразу же попытался извиниться парень, поняв, к чему всё может прийти, но я его перебил.

— Я не закончил. Если вы принимаете мою вежливость за слабость или трусость, то пусть ваши семьи примут мои соболезнования, — с этими словами я щёлкнул пальцами, и с двух сторон от меня появились сущности тьмы.

Слева — Вельзи. Справа — Ворон. Охранники напряглись, как и сам старейшина. Однако несмотря на их реакцию, я продолжил свою речь:

— Объясню так, чтобы до вас точно дошло. Я — приглашённый гость. Если с меня или моих студентов хоть волосок упадёт, об этом сразу узнают ваши спецслужбы. Угадайте, кому они об этом сразу доложат? — я многозначительно окинул взглядом всех пришедших людей. — Вашему императору. Поверьте на слово, ему очень не понравятся такие новости. Точно также эти новости не понравятся Романовым. Если вы хотите развязать полноценный конфликт или даже войну между нашими странами, то вперёд. Нападайте, я даже позволю вам первыми атаковать. Если нет — самое время принести словесные извинения. В ином случае у меня не останется выбора, кроме как вызвать Дайчи Идзу на дуэль, в которой не будет положительного для него исхода. Я жду.

Сато около пяти минут переводил сказанные мной слова. Ворон же в это время довольно щёлкал клювом, а Вельзи скучающе стояла у стены, не зная куда деть свой хвост, чтоб ненароком ничего не сломать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь