Онлайн книга «Арсенал Регрессора. Том 3»
|
Я влетел внутрь, перекатился, гася инерцию, и замер на коленях, готовый к атаке. Тишина. Паланкин изнутри был больше, чем снаружи. Магия пространства растянула его стенки, превратив носилки в небольшую комнату. Пол устилали подушки из золотого шёлка. В углу курились благовония, наполняя воздух ароматом сандала и чего-то цветочного. Бумажные фонари отбрасывали мягкий свет. И в центре всего этого великолепия сидела она. Женщина неопределённого возраста. Её лицо было одновременно юным и зрелым, с острым подбородком и высокими скулами. Золотые глаза с вертикальными зрачками смотрели на меня без страха, без удивления, только с ленивым любопытством. Многослойное кимоно цвета осенних листьев ниспадало с её плеч, открывая молочно-белую кожу шеи. За её спиной медленно покачивались девять хвостов. Огненно-рыжий мех отливал золотом в свете фонарей. Каждый хвост двигался независимо, будто обладал собственной волей. Она была невероятно красива. Обладала той самой красотой, которая убивала императоров и рушила династии. Око Бога Знаний вспыхнуло, выводя информацию. [Тамамо-но-Маэ] [Высший ёкай, девятихвостая кицунэ] [Ранг: S] [Способности: Иллюзии высшего порядка, манипуляция разумом, огненная магия, трансформация] [Статус: Одна из «Четырёх Столпов» двора Нурарихёна] [Предупреждение: Крайне опасна. Мастер обмана. Избегать ментального контакта] Кицунэ не двинулась с места. Только её губы изогнулись в улыбке. — Какой смелый мышонок забрался в мою нору. Её голос был как мёд, сладкий, тягучий и опасный. Каждое слово обволакивало, проникало под кожу. Я не успел ответить. Хвосты метнулись быстрее, чем мог уследить глаз. Мягкий мех обвил мои запястья, лодыжки, талию. Они были тёплыми, почти горячими, и невозможно сильными. Один хвост скользнул по моей шее, обернулся вокруг горла, не душа, просто напоминая о своём присутствии. Тамамо поднялась. Движение было текучим, грациозным. Она приблизилась ко мне, и её кимоно зашелестело по подушкам. — Человек, — она наклонила голову, разглядывая меня золотыми глазами. — Живой человек в паланкине высшей кицунэ. Ты храбрый или глупый? — Есть третий вариант. — О? — её бровь приподнялась. — Какой же? — Авантюрный. Она рассмеялась. Смех был серебристым, мелодичным. — Мне нравится твоя честность. Редкое качество для человека. Хвост на моём горле чуть сжался, потом ослаб. Ласкающее движение. — Но честность не спасёт тебя от смерти. Ты проник в мой паланкин, обманул мою свиту. Это оскорбление, которое требует крови. Тамамо замерла, раздумывая над чем-то. Её глаза сузились, и я почувствовал, как что-то коснулось моего разума. Лёгкое касание, осторожное. Она изучала меня. Её взгляд скользнул по моему лицу под маской, она видела его так же ясно, как я видел её. — Симпатичный, — промурлыкала Тамамо. Её хвост погладил меня по щеке сквозь иллюзию. — Молодой. Дерзкий. Голубые глаза, чёрные волосы… Ты бы хорошо смотрелся в моей коллекции. — Боюсь, у меня другие планы. — У добычи не бывает планов. Её лицо оказалось в сантиметрах от моего. Золотые глаза затягивали, гипнотизировали. Я чувствовал её дыхание на своих губах — горячее, пахнущее цветами и чем-то древним. — Скажи мне, человек, — прошептала она. — Зачем ты здесь? Что за безумие толкнуло тебя в мои объятия? |