Книга Тень железной руки, страница 97 – Илья Карпов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Тень железной руки»

📃 Cтраница 97

— Господин Русворт!

— О! Какая встреча, госпожа Винтерсонг! — расплылся тот в улыбке. — Вы так скоро вернулись с ответом. Желаете присоединиться?

— Нужно уходить!

— Так скоро? Я ещё не допил…

— На Академию напали мертвецы! Мы едва унесли ноги!

— Ох, а мне казалось, что это у меня проблемы с выпивкой…

— Они скоро будут здесь! — Алессия Винтерсонг стукнула кулаком по столу, глядя Русворту прямо в глаза. — Некромант! Он вернулся!

Венианор Русворт крепко выругался и вскочил из-за стола, едва его не опрокинув.

— Чтоб вас, колдунов, морские черти драли! Слыхали, парни? Бегом! — рявкнул он, и никто не посмел ослушаться. Даже трактирщик засуетился и куда-то пропал.

Вскоре капитан уже вёл студентов к большому кораблю с оранжевыми парусами, на которых был изображён гарпун, продетый в корону. Потом Алессия следила, чтобы никто из них не упал в воду, поднимаясь на борт. Город тем временем оставался прежним, прохожие лишь удивлённо глядели на спешащих куда-то магов.

— Им плевать, госпожа Винтерсонг! — сказал запыхавшийся преподаватель магии воды, поднявшись на палубу. — Градоначальник вусмерть пьян, меня прогнали из ратуши.

— Горожане тоже отказываются слушать, — вторил ему другой.

— Чёрт бы побрал этих болванов… — процедила сквозь зубы Алессия. — Мы должны предупредить лорда Свальдера в Хельмаре. Как скоро мы сможем отплыть?

— Я держал корабль наготове, последние приготовления и мы отходим, — ответил Русворт. — Но плывём мы на острова Миррдаэн.

— Господин Русворт! Речь сейчас идёт не о политике и войнах, а о выживании. О судьбе всего мира, если хотите!

— На островах мы будем в безопасности. Мёртвые плавать не умеют, — усмехнулся он. — А этих предателей с материка не жалко.

Волна гнева вдруг захлестнула Алессию. Она подошла к Русворту вплотную и, глядя ему прямо в глаза, выпалила:

— Это уже не Вингевельд, это нечто большее. С такой тварью не сталкивалась ни я, ни вы. Уверяю, эти мертвецы уж точно найдут способ преодолеть море, и тогда вам не отсидеться на ваших обгаженных чайками скалах, молясь о том, чтобы они не схватили вас за задницы!

Окружающие замерли, ожидая, что произойдёт дальше. Венианор Русворт нахмурился, пригладил волосы и серьёзно сказал:

— Обычно за подобные выходки я выбиваю человеку зубы, но для красивой женщины сделаю исключение. Однако хоть ваши слова чертовски убедительны, госпожа Винтерсонг, взять курс на Хельмар мы сейчас не можем. Нас просто потопят на подходе, не дав причалить. На Когг Мирр, ребята! — рявкнул он и, усмехнувшись, вновь обратился к декану воды: — Если нас убьют, никого предупредить мы не сможем. Как прибудем в Солёную скалу, сразу отправим весть лорду Свальдеру. Клянусь вам.

Вскоре три корабля Русвортов уже отходили от пристани Вальморы. Алессия Винтерсонг глядела на обречённый город и надеялась лишь на то, что, когда его жители осознают произошедшее и в панике бросятся к кораблям и рыбацким лодкам, для них не будет слишком поздно.

Глава 16

Кап! Кап! Кап! С каждым проклятым звуком мозг словно пронзала раскалённая иголка.

Рихард Вайс пришёл в себя. Лицо упиралось в холодную твёрдую поверхность. «Что-то чувствую, значит, живой. Это хорошо.» — такой была первая мысль, посетившая его голову. Он осторожно приподнял голову и увидел толстые железные прутья, уходящие в каменный пол. По ту сторону решётки горела свечная лампа, а под ней красовалось мокрое пятно. В него-то и падали откуда-то сверху капли, виновные в этом ужасном звуке. Кап! Кап!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь