Книга Утилитарная дипломатия, страница 142 – Дайре Грей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Утилитарная дипломатия»

📃 Cтраница 142

Она провела ладонью по роскошному колье из рубинов и черных бриллиантов. Если отбросить необходимость защиты, которую и обеспечивали камни, как ей объяснили, украшение притягивало взгляд само по себе. Мерцающие переливы темных камней создавали удивительное ощущение движения. Будто по ее шее стекала кровь, местами уже запекшаяся.

— Выглядит жутко, — Долорес передернула плечами и нахмурилась.

В персиковом она выглядела очаровательно и невинно. И даже смелый наряд, не предусматривающий корсета, ее не портил.

— А по-моему, смело, — тетушка как всегда имела свое мнение. Она как раз красовалась в наряде насыщенного винного цвета, добавив к нему украшения с гранатами. — И тебе идет, дорогая.

— Садись, мы займемся волосами, — поторопила принцесса, указывая на пуфик перед туалетным столиком.

По апийской традиции прическу невесты украшали цветами, дома это были бы гвоздики, но в Империи Валенсия решила использовать розы из того самого сада. Георг не возражал.

— Они совсем не вянут! — удивилась сестра, берясь за первые бутоны — самые светлые и наиболее подходящие к платью. Им следовало быть у висков. Дальше цветы шли на тон темнее и еще темнее, превращаясь почти в черные на затылке. Собранные в сложные завитки волосы, удерживались вместе большим количеством шпилек, и добавление к ним цветов являлось испытанием, но у Долорес были тонкие, ловкие пальцы, а еще большое желание сделать все идеально.

— Вот и чудесно, — сеньора Гуэро положила на столик узкую деревянную шкатулку. — Мой свадебный подарок, дорогая. — Она открыла крышку, демонстрируя крохотные пузырьки, занимающий каждый отдельную ячейку. — Каждой замужней женщине нужно что-то от головной боли, от плохого настроения, женских недомоганий и… от надоевшего мужа.

— Тетушка! — выдохнула Валенсия, поймав в зеркале взгляд женщины. Та как всегда беззаботно улыбалась.

— Дорогая, не нужно делать такие большие глаза! Всего лишь безделушки. Если поймешь, что не требуется, всегда можно выбросить.

— О чем вы? — Долорес добавила еще один цветок и перешла к затылку, голову пришлось наклонить.

— О пустяках, мой цветочек! — сеньора Гуэро закрыла крышку. — О сущих пустяках!

— Невеста готова? — в комнату заглянул Фернандо, ради такого случая собравший волосы в хвост и надевший парадный мундир королевской гвардии, к которой был причислен еще с рождения. Черный с золотом делали его еще более привлекательным, так что дамам на балу не позавидуешь. Все, кто еще не имел удовольствия очароваться апийским принцем, рисковали пасть жертвами сегодня.

— Скоро будет, мой мальчик. Ты сегодня хорош, как никогда!

Тетушка потрепала его за щеку по старой привычке, но братец перехватил ее руку и поцеловал пальцы.

— А вы также хороши, как и всегда.

— Льстец! — сеньора Гуэро игриво ударила его сложенным веером по плечу, а потом посерьезнела: — Не забудь, что у твоей сестры свадьба. И если соберешься творить глупости, делай это с умом.

— Творить глупости с умом — это то, что я умею делать с рождения!

— Закончила. Можешь посмотреть!

Валенсия подняла голову и глянула в зеркало, проверяя, как ведут себя непокорные локоны. Сегодня они решили быть прилежными. Или помогло то средство, которое применил парикмахер? В любом случае, выглядело все достойно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь