Онлайн книга «Госпожа Лисица»
|
Улица Алых Маков. Здесь всегда рады мужчинам — и юнцам, и старцам, главное — чтобы у них были деньги. И чем кошелек тяжелее, тем более приветливыми будут маковые девицы. Все работницы Веселых домов были обязаны украшать прически цветком красного мака — таков закон Лиоддо. На подобных улицах начинается оживление ближе к вечеру. Сейчас был ясный день, и лишь с десяток девиц в весьма нескромных шелковых платьях с разрезами и с красными маками в волосах шутливо приглашали Шина и Кая приятно провести время. Шин ни разу не был в подобных местах и чувствовал себя ужасно неловко. Кай, по его словам, захаживал сюда иногда. Во всяком случае, он уверенно перешучивался с маковыми девицами и вскоре выяснил, где найти госпожу Хироко. Госпожа Хироко, строгая дама лет 50 с пухлыми щеками и надменным взглядом, не захотела пускать Шина и Кая даже на порог ее Веселого дома — у нее почтенное заведение, сюда сам магистрат захаживает, нечего тут делать каким-то нищим храмовым воспитанникам. Тут вперед вышла Мираи. — Госпожа Хироко, вы не так поняли. Это я пришла к вам — хочу предложить свои услуги. А эти юноши — мои слуги, прошу прощения, что не позаботилась должным образом об их внешнем виде. Госпожа Хироко тут же расплылась в елейной улыбке — как же похожи все эти угодливые улыбки у лиоддийцев. Словно маски в их традиционном театре. — Конечно-конечно, скорее проходите, прелестная барышня. Ах, вы, несомненно, украсите мое заведение. Я предложу вам лучшие покои — они как раз недавно освободились. Там жила наша «белая маковка» Юми — у нее сегодня должен был быть дебют, я нашла для нее такого щедрого господина! Но она сбежала, неблагодарная! А я столько сил вложила в ее обучение, и такие шикарные наряды для нее оплатила! «Белая маковка» — особая каста на улице Алых Маков. Нетронутых, утонченных и образованных девушек берегут для особых клиентов: министров, генералов, а если повезет — даже для принцев. В волосах такие девушки носят не красный цветок мака, а белый. Шин и Кай внимательно слушали все, что говорила хозяйка Веселого дома. Это были весьма ценные сведения. — Вот только мы не успели прибрать эти покои, — продолжила Хироко. — Может, прекрасная барышня пока посидит в беседке и насладится чаем с пирожными, пока служанки приведут всё в порядок? — Не стоит, госпожа Хироко, — ответила Мираи. — Мне не терпится взглянуть на эти покои прямо сейчас. И вот они в тех самых покоях. Плотно закрыв двери, троица начала осматривать вещи в поисках каких-нибудь зацепок. — Если эта Юми тоже пропала, возможно, демон убил и ее, — со вздохом сказал Шин. — Боюсь, что так и есть, — Мираи не стала его обнадеживать. Поиски оказались тщетными. В этой комнате не было ничего, что могло бы помочь в дальнейшем расследовании. Тут раздвижные двери покоев открылись, и внутрь вошла всё та же улыбчивая госпожа Хироко с расписным свертком в руках. — У меня есть для вас подарок, госпожа — кимоно от лучшей мастерицы в городе. Оно было сшито для этой неблагодарной Юми, но вы не волнуйтесь, она ни разу его не примеряла. — Почему же? — Два дня назад служанка портнихи принесла это кимоно для примерки — но Юми не было в своих покоях. Она пошла в лавку за тушью для письма. Я предложила той служанке подождать, но она сказала, что торопится, и сама отправилась искать Юми. |