Книга История одной встречи, страница 90 – Стейси Амор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «История одной встречи»

📃 Cтраница 90

Я еще не успела поговорить ни с кем, кто не трудился бы в самом замке, но понимала, что мое положение изменилось, было видно по любопытным взглядам людей. Кто-то набирался храбрости и благодарил меня за найденные травы и помощь ведьме, в основном это были женщины, чьи мужья и пострадали от злой руки врага.

Часы пробили время общего сбора. Это значило, что все воины, знатные леди, жрецы Многоликой соберутся на трапезу. Обычно там восседало несколько человек, но раз лаэрд уехал...

Я взошла на постамент и была неприятно удивлена. А Снорри и вовсе ахнула от неожиданности, уронив пустой поднос.

Место Джеймса и Крейга пустовало, Атенаис со скучающим видом сидела на своем, но это было напускное, на самом деле та была напряжена, ведь помощник Ортрон устроился на стуле и усадил возле себя Мелиссу, бывшую любовницу моего мужа.

Лисица внутри яростно зарычала и зацарапалась, готовясь обратиться и потрепать мерзавку. Как та посмела явиться на хозяйское место? Посчитала, что я глупая девочка, и промолчу?

С трудом удержавшись от криков, чинно и без эмоций уселась во главе, занимая место супруга. Глаза Ортрона и вдовы поползли вверх от моего дерзкого поступка, но я была в своем праве.

— Леди Мелисса, — нарушая всеобщее молчание, так как не только приближенные наблюдали за моими действиями, но и все, кто присутствовал в помещении, начала я. — что вы здесь делаете?

За нее тут же вступился помощник лаэрда, но говорил он тихо, чтобы никто, кроме нас, не мог расслышать.

— Леди Летисия, доброго вам утра. — Тон его был холодным, хоть и заискивающим.

Обычно, так общаются с безрассудными юнцами, которых наделили властью. Я знаю, о чем говорю, братья не за один день стали разумными и мудрыми. Были времена, когда все пятеро чудили, заставляя всех соклановцев их ненавидеть и терпеть.

— Не уверена, что оно доброе, — взялась за салфетку.

Источать улыбки и дружелюбие не собиралась. Оба бросили мне вызов и пробуют на зуб. Но я только кажусь слабой и бесхребетной. У меня есть зверь, за мной стоит лес, и в отличие от них, я, дочь Макензи, уже выше всех по положению.

— Леди Мелисса раньше была верной помощницей лаэрда, — Ортрон противно улыбнулся. — Она имеет право находиться здесь.

— Тогда почему при мне она ни разу не показалась? — ввернула и получила одобрительный едва заметный кивок от ведьмы. Радовало, что хоть кто-то на моей стороне. — Больше того, в мой первый день она мне прислуживала, а не праздно отдыхала.

В это время женщина чуть ли не задохнулась от негодования.

— Я просто хотела угодить высокой гостье, — возмущалась вдова. — Никто из служанок не умеет правильно подавать блюда и напитки благородным дамам.

Как раз мимо проходила девушка и разливала всем вино, старательно грея уши. Принимая у нее бокал, не смогла удержаться.

— Велика наука. — отпивая, взглянула на соперницу. — Леди Мелисса, я прошу вас покинуть зал сегодня, а за обедом, надеюсь, вы не допустите подобной вольности.

Многоликая, как тяжело дались слова. Непривычно быть твердой и жестокой. Это удел мужчин, а не молодой девушки.

Мелисса, совершенно не ожидая отпора от меня, побледнела и ошарашенно посмотрела на спутника в поисках поддержки. Тот тоже пребывал в шоке, будучи уверенным, что я не подниму скандал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь