Книга История одной встречи, страница 109 – Стейси Амор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «История одной встречи»

📃 Cтраница 109

Для чего-то я очень нужна Нортону. Тот бы не стал рисковать просто так, из-за уязвленной гордости. При встрече оборотень показался мне умным, изворотливым и достаточно хитрым.

Неужели он хочет сместить Эвана и его отца? По разговорам в родном доме знала, что старый лаэрд вполне здоров и полон сил, совсем не собирается передавать власть в руки еще юного сына. Зачем все эти уловки и ловушки от племянника Мердока?

В кланах принято жениться на женщинах со способностями к обращению. От таких больше шансов заиметь волшебное потомство, которое в будущем станет во главе. Если связываться с обычными людьми, то исход мог быть любой, но к управлению совершенно заурядного жителя не подпустят. Только оборотень мог вести за собой воинов. Поэтому я весьма высоко ценилась.

Теперь я замужем, но все же Нортон рук не опустил и попытался меня похитить. Может, мерзавец, знал, что брак не консумирован? Тогда откуда? Ортрон донес? Вряд ли. Иначе бы не пытался меня изнасиловать при встрече.

Я с головой опустилась в теплую воду, а когда вынырнула, обнаружила, что нахожусь не одна.

— Летта, — с трудом вздохнул муж, завидев меня и плотно затворяя дверь.

От испуга подхватилась прикрывать грудь, а мыльная пена скрыла все остальное. Что он здесь забыл? Говорил же, что весь день будет занят.

Его взгляд был восхищенным, приятным, но в то же время жутко меня пугал. Он не мог оторваться от увиденного и потеребил ворот своей рубашки.

Примерно представляя, что за видения роятся в голове мужчины, сильно смутилась. Я все еще не была готова к близости и оттягивала этот момент. Он обещал мне месяц, и срок не вышел.

— Джеймс, — я робко и очень тихо пискнула.

— Прогонишь? — супруг облокотился об стену, но глаз с меня так и не отвел.

Отчаянно стесняясь, потянулась было за полотенцем, но моя удача закончилась еще там, в Чаролесье, когда я отыскала Брюса. Кусок ткани соскользнул со спинки стула и распластался на полу. Чтобы его достать, придется тянуться и дать рассмотреть меня во всех подробностях.

— Полотенце не подашь? — предложила ему и подтянула коленки поближе.

— У меня другая мысль, — лаэрд ухмыльнулся и принялся стягивать с себя сорочку. — Я ужасно устал и мечтал о ванной.

По-видимому, его молитвы были услышаны. В покоях стало невыносимо жарко.

Не один он страдает от любопытства насчет чужого тела. Мне тоже было интересно, тем более что в отличие от супруга у меня и опыта подобного не было.

— Джеймс, перестань, — взмолилась, но в душе страстную пытку прекращать не желала.

Мы так редко находим общий язык, так редко ведем беседы, а сейчас он отбросил ради меня все дела...

— Лисичка, ты смущена? — Нагой, он тоже погрузился в емкость.

От его веса часть воды расплескалась вокруг деревянной ванны, но его это нисколько не взволновало.

— А если нас увидят? — забилась как можно дальше. — Вдруг Снорри войдет?

— Не войдет. — Он закачал головой в попытке меня успокоить. — У меня строгие порядки насчет посещения супружеской спальни, — заверил Джеймс. — Пока в комнате я, никто не посмеет и помыслить об этом.

Он попытался вытянуться и коснулся меня ногами.

— Ты мне мешаешь, — заворчала для виду. — Я вся в крови и листьях. Как я смогу вычесать всю грязь?

— Иди сюда, — он похлопал себе по груди, — я помогу. Еще никогда не прислуживал благородной даме.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь