Онлайн книга «Карамелька, или Ты попал, жених!»
|
— Вообще-то нет, — призналась я, присаживаясь за столик, за которым, похоже, обычно работала Лесли. — Это хорошо, что ты нашел занятие по душе. Ну, и что смирился с невозможностью продолжать отцовское дело. — Пытаешься быть вежливой? — усмехнулся он, не поверив в искренность слов. — Тебе не идет. Я успел заметить, что ты не из тех, кто щадит чужие чувства. Проходишься по другим, как каток. Это техника такая. Она… — В моем мире тоже есть катки, а еще тракторы, экскаваторы и другая тяжелая техника, — перебила я. — И ты, к слову, тоже не сама вежливость и учтивость. Я успела много чего заметить в нашем безумном путешествии и сделать выводы. Но ты ошибаешься. Я говорила искренне. — Правда? — он приподнял брови, всё ещё не веря. — Правда. Дома мне тоже пришлось отказаться от семейного дела. Не по своей воле. Занялась кое-чем не совсем обычным. Но мне нравится. — И почему не сложилось с семейным делом? — в голосе Итона зазвучали нотки любопытства. Я невольно сложила руки на груди, будто защищаясь. А потом выпалила: — Мои родственники считают, что я своим видом отпугну клиентов! Наша семейная компания делает средства для красоты — для кожи и волос. А я… Я не очень вписываюсь в стандарты красоты, хотя как раз кожа и волосы у меня хорошие! Но брат уперся и… — я посмотрела на Итона сердито. — Доволен? — Значит, ты должна была делать крема? — уточнил он. — Нет. Отец отправил меня учиться на маркетолога. Это… человек, который занимается продвижением товара. Не по точкам развозит, а помогает средствам продаваться. — Реклама? — уточнил Итон. — У есть окна, где рекламируют всё на свете. Обычно этим занимаются красивые деву… хм… — он запнулся. — Я не собиралась рекламировать товары сама, — отчеканила я. — Моей задачей должна была стать организация процесса. Анализ рынка, потребностей покупателей, придумывание новых идей и их реализация. Но папа умер, когда я училась. А брат… Он решил, что мой диплом ничего не значит и лучше мне держаться подальше от семейного дела. Вот так. И я придумала себе другое занятие. Я снова бросила взгляд на женишка. Ожидала язвительной реплики или усмешки. Однако он задумчиво потер подбородок. — Интересные навыки, — протянул, оглядывая меня с ног до головы, будто впервые видел. — Они могут нам пригодиться. Роб больше по финансам. А анализ… как ты там сказала? А, анализ покупателей нам не помещает. В последнее время торговля пошла хуже. Я вытаращила глаза. Он хочет привлечь меня к работе? Вот так сходу? Мы вообще-то еще о главном не договорились. С другой стороны, это хоть на деловой разговор похоже. Всё предыдущее наше общение по большому счету сводилось к ерничеству. — Я подумаю, — проговорила негромко. — А чем ты занялась в итоге? — спросил Итон. — Когда с семейным делом не сложилось? — Ну… — я задумалась, как бы объяснить ему свои обязанности в фирме по ремонту техники. У них же тут магия и окна, а обходя дом я не видела ничего похожего на компьютеры или бытовую технику, хотя мебель, как и в родовом гнезде Моро, выглядела современной. Впрочем, разговор пришлось прервать. — Господин Итон, где вы? — раздался на этаж выше голос хвостатого. — Явился, не запылился, — процедил мой женишок, из чего я сделала вывод, что он не очень-то жалует мага. Хотя я бы тоже не жаловала, если б он спас другого члена моей семьи, а меня бросил умирать в доме полном ниндзя. — Спускайся, мы в мастерской! — крикнул Итон. |