Онлайн книга «Карамелька, или Ты попал, жених!»
|
Спасибо, что голова не перевесила. А то бы и лбом с половицами поздоровалась. Да, не стоило озвучивать желания вслух. Ведь уже было доказано, что они сбываются. Особенно, когда я нервничаю или злюсь. — Вы… — Ага… — я посмотрела в глаза блондиночке Лане — дочке вредной Беатрис, продолжая стоять на четвереньках. — Орать и звать на помощь не советую. Иначе рожки козьи наколдую, — пригрозила я, не очень-то понимая, почему мне не страшно. Ведь должно. — Я и не собиралась, — ответила Лана, поведя плечами. — С какой стати? — Дык начальник вашей матушки меня в розыск объявил, как врага, — я поднялась и принялась оглядываться. — В тайный розыск. По официальной версии, я вроде как сильно не здорова. Это была больничная палата, как я и «заказывала». Та самая палата. Светлая, с бежевыми шторами на широком окне. Кровать стояла посередине. Лежащей не ней Итон выглядел спящим. Не производил впечатление умирающего. Разве что был бледнее обычного. — Всё плохо, да? — спросила я Лану. Вот кто выглядел паршиво. Она явно часто лила слезы. Так что я не ошиблась, когда предположила на приеме в честь помолвки, что между ней и Итоном были близкие отношения когда-то. — Врачи не могут найти лекарство, — ответила Лана и сжала зубы в попытке сдержать новую порцию слез. — Вам лучше уйти, — добавила она через минуту, во время которой мы обе не сводили взгляды с лица Итона. — В смысле, вам опасно здесь находиться. В коридоре охрана. Если вас заметят, дело кончится ужасно. Для вас. Господин Моро считает, что вы сотрудничали с его врагами. — А вы — нет? — Я знаю, что вы спасли Итона. Дважды. Когда перенесли из родового дома и позже, когда Киллиан предлагал оставить его в камере — на растерзания детям луны. С чего бы вам менять решение? — Я его определенно не меняла, — проворчала уставшим голосом. — Зачем вы здесь? — спросила она, глянув пристально. Уж не ревность ли проснулась? — Хотела увидеть ситуацию собственными глазами. Не удержалась, хотя и понимала, что это рискованная затея. Просто Итон… встал между мной и безумной Клариссой. А я… — Сбежали? — подсказала Лана осуждающе. — Нет. В смысле, не собиралась я никуда бежать. Моя магия… Я только учусь ею управлять. Временами она ведет себя, как ей вздумается. Вот я и перенеслась из ратуши. Очень далеко перенеслась. Мы помолчали. А потом я спросила: — Почему у докторов не получается найти лекарство? Я так понимаю, проблема в спящей магии Итона, на которую повлияли дети луны. Но если они повлияли один раз, почему не в состоянии всё исправить? — Как вы всё это узнали? — изумилась Лана. — Долгая история, — отмахнулась я. Не говорить же, что увидела во сне. — Пожалуйста, ответьте на вопрос. — В теории дети луны могут помочь, — пояснила Лана после тяжкого вздоха. — Но это доступно тому, кто испортил магию Итона. Или его потомкам. Но тот маг давно мертв. И нет, это был не Карлайл, а его предшественник. У мерзавца не осталось ни детей, ни внуков. В смысле, нет живых потомков. Был внук, но он давно погиб. Так что надежды на благополучный исход мало. Лана отвернулась к окну, штора как раз качнулась на ветру, открывая вид на вечерний город. Девушка не хотела, чтобы я видела, как болезненно исказилось ее лицо. — Вам пора, леди Амелия, — проговорила она требовательно. |