Книга Карамелька, или Ты попал, жених!, страница 114 – Анна Бахтиярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Карамелька, или Ты попал, жених!»

📃 Cтраница 114

— Черти…

Я остановилась вместе со стрелкой, ибо увидела, куда нас довела магическая штуковина.

Нет, не к веранде ресторана, где днем я видела нечто похожее на нити, а к пустой остановочной платформе — современной, из стекла. Таких у нас в городе полно, особенно в центральной части. Вот только эта отличалась от остальных. Под ее крышей не просто мелькали всполохи, напоминающие нити, а висела самая настоящая сеть. Точь-в-точь, как в ратуше на нашей с Итоном помолвке.

— Что там? — спросил Хантер. Он сеть видеть не мог. Даже мало кому из магов сие доступно.

— Сеть, — проворчала я.

— Ты не хочешь перемещаться, — догадался корреспондент.

— Не то, чтобы не хочу. Просто… — я пыталась подобрать правильные слова. — Неизвестно, что нас ждет по ту сторону. Не факт, что… мне позволят снова… уйти.

— Ты о Вильгельме Моро или детях луны? — уточнил Хантер.

— Обо всех сразу, — усмехнулась я, в очередной раз убедившись в сообразительности этого человека. — Господин Карлайл погиб, и господин Моро-старший договорился с его преемником о мире и сотрудничестве. Но есть кое-кто из их роду-племени, кто был бы не прочь довести до конца дело бывшего главы и… считает, что можно использовать меня. В общем, всё сложно.

Хантер молчал несколько секунд, обдумывая мои слова. А потом выдал:

— Значит, мы останемся здесь. Я не хочу, чтобы ты подвергала себя риску, Амелия.

— Что-о-о? — я вытаращила глаза.

Он серьезно? Или… это уловка?

Но стоило посмотреть на Хантера внимательно, я поняла, что он еще как серьезен. В глазах всё ещё читалась борьба. Он хотел домой. Очень хотел. Но был настоящим мужчиной, готовым забыть о собственных нуждах ради кого-то другого.

— Я останусь здесь, Амелия, — проговорил Хантер с вымученной улыбкой. — Как-нибудь устроюсь. Мне повезло. Ведь твой мир очень интересен. Было бы куда хуже, если бы я застрял в другом месте, где только-только изобрели колесо.

Я посмотрела на него с сочувствием и восхищением. Он еще и шутит. Ради себя самого, но больше ради моего спокойствия. Подумалось, что стоит соглашаться. Я ведь хочу остаться. Очень. С другой стороны, Хантер застрял здесь из-за меня. Несправедливо заставлять его жертвовать собственной привычной жизнью. И кто сказала, что я снова не могу вернуться домой? Риск есть. Хвостатый сейчас старается изо всех сил, а его хозяин может запросто посадить меня под замок. Но я уже доказывала, что со мной, во-первых, шутки плохи, а, во-вторых, я умею преподносить магические сюрпризы.

— Мы поступим правильно, — объявила я и, не дав Хантеру опомниться, вцепилась в него одной рукой, а другой дернула нить из сети.

Пара мгновений в темноте, и мы покатились по ковру. Я врезалась в стену, Хантер в меня. Он тут же вскочил, попытался помочь мне подняться.

— Ты в порядке, Амелия?

А я проигнорировала протянутые руки и уставилась на мага, который нас поджидал.

— Не хвостатый… — констатировала я, во все глаза глядя на Габриэля — бывшего ученика Серафима и моего нынешнего наставника.

— Нет, не он, — усмехнулся маг весело. И тут же стал очень серьезным. — Мое имя Габриэль, — представился он взволнованному Хантеру. — Вы находитесь в моем доме. И сейчас вам обоим лучше оставаться здесь. Обоим. Я всё объясню.

— Значит, стрелка была твоей работой, — протянула я, продолжая сидеть на ковре.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь