Книга Перерождение императрицы, страница 141 – Ансия Рете

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Перерождение императрицы»

📃 Cтраница 141

Она не сомневалась. Глаза Рубелии горели огнем, пытаясь отыскать истину. Будь в ее руках хоть что-то против свекрови, то она сможет обезопасить себя.

— А если ты ошибаешься?

Спросил мужчина, но в ответ получил лёгкий ответ.

— Мы ничего не теряем.

— Я теряю свое время.

Закатил он глаза, уже представляя, какой скандал учинит ему наставник.

— Вы не можете поехать со мной, Ваше Величество. Вас же будут искать.

Рубелия не хотела находиться рядом с мужем. Она рассматривала эту поездку и с выгодой для себя.

— Эверт справится, — махнул рукой император. — Не волнуйся, он может так пустить пыль в глаза матушки, что она не прознает о моем отсутствии.

У этого старика был талант.

Арнер уставился на жену, из-за чего она почувствовала дискомфорт. Если он снова начнёт говорить о прошлой ссоре, то она...

— Но одну тебя я не отпущу.

Благо он не слышал, как сильно бьется ее сердце.

ГЛАВА XXXI

— Господин, подарите девушке цветы.

Торговец улыбнулся молодой паре, что застенчиво переглядывалась.

— Она моя жена.

Краснел мужчина, протягивая несколько монет.

— Приятно видеть влюблённых супругов.

Хихикал торговец, вручая небольшой букет. Он с теплотой наблюдал за влюблёнными.

— Пусть моя жена будет каждый день улыбаться мне, как раньше.

— Благодарю, — девушка смущённо приняла букет. — Мой муж такой заботливый.

Она огляделась, замечая восхищенные взгляды.

— Ваше Величество, видимо, забыл зачем мы приехали в Кюджу?

Прошипела Рубелия, когда они двинулись дальше. Она не могла не бросать редкие взгляды на цветы. Аромат настолько приятный, что императрице хотелось прикрыть глаза.

— Почему же? Я отлично помню, — он пожал плечами, — Но разве можно остаться равнодушным к такой красоте?

Мужчина запрокинул голову, смотря на разноцветные гирлянды. Кюджу готовился к хорошему урожаю, а потому жители украшали улицы в надежде, что Боги будут ими довольны.

— Это можно считать нашим медовом месяцем?

Не стыдясь, спросил он. Девушка приоткрыла рот, но ничего не сказала.

Иногда её поражала прямолинейность мужа.

— Нельзя. Мы здесь по делу.

Если император и забыл о цели их поездки, то не Рубелия. Ей с трудом удалось покинуть дворец, но она была обязана наткнуться на Арнера.

— Как работа мешает удовольствию? — он схватил жену за плечи, разворачивая ее к рынку. — Посмотри, императрица, сколько здесь людей. Рынок в Кюджу и правда так хорош, как о нем говорят.

Она пропустила мимо ушей слова мужчины. Его руки крепко сжимали ее плечи, из-за чего по всему телу Рубелии прошёлся ток. Дыхание стало прерывистым. Почему его прикосновение так обжигало?

— Я рада, что Ваше Величество нашёл себе развлечение.

Прохрипела девушка, освобождаясь от хватки.

Нельзя позволить, чтобы Арнер вновь дотронулся до нее. У ее тела странная реакция на его присутствие.

— А что ещё остаётся? — фыркнул он, догоняя императрицу. — Моя жена отказывается разговаривать со мной, делиться своими мыслями.

Он вздохнул, понимая, что стена между ними становится ещё толще. Рубелия не просто отталкивала его, она делала это с таким пренебрежением.

Как сильно он пал в ее глазах?

Мужчина посмотрел на карман своей дешёвой одежды, чуть хмурясь.

— Достаточно того, что мы делим комнату.

Рубелия не хотела оставаться рядом с Арнером дольше положенного. Но какого было её удивление, когда император сообщил об их браке. Услужливый хозяин гостиницы предложил комнату для супругов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь