Книга Перерождение императрицы, страница 106 – Ансия Рете

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Перерождение императрицы»

📃 Cтраница 106

Огрызнулась девушка, сжимая кулаки.

— Как же пострадал император?

Любопытствовал герцог. Он играл с ней, как с куклой, давая надежду на свое оправдание. Если бы Рубелия была поглупее, то поверила бы, что может избежать наказание. Но ни эти люди, ни ее слова ничего бы не изменили. Решение о ее казни приняли свыше.

Рубелия посмотрела на балкон, где под зонтом сидела женщина в черном одеяние.

— Как я и говорила на допросе, Арнер спас меня от охотничьих ловушек.

— Ваши слов звучат правдоподобно, но все знают, что вина лежит на вас, леди Грохмат.

Цокнул мужчина, подходя ближе к ней. Его глаза светились радостью, видя своего врага в ничтожном положение.

— Какой же мотив у меня, герцог Диаблос?

Она вздернула подбородок. Хочет увидеть ее страдания? Не дождётся.

— Вы были обижены на императора из-за того, что он не видел в вас жену.

Рубелия улыбнулась, качая головой. Глупо. Как же глупо. Они даже не смогли придумать что-то более весомое. Обвинили бы ее в шпионаже для другой страны или в измене Арнеру.

— Могли бы постараться получше.

Она скривила нос, показывая, что теряет веселье.

Девушка отвернулась от герцога, смотря на любопытную толпу.

— Я не убивала императора Арнера! Он мой муж и в случае его смерти я покину пост императрицы! — уверенность звучала в каждом слове. — Глупо было бы убивать собственного мужа. Однако кроме меня есть и другие подозреваемые.

Она наклонила голову, смотря на герцога.

— Леди Грохмат, не уходите от ответа.

Потребовал мужчина, тяжело сглатывая. Однако девушка даже не обращала на него внимание, смотря только на вдовствующую императрицу.

— Почему не допросите герцога Диаблоса? Император подозревал его в измене, а потому начал свое расследование. Разве не странно, что Арнер был ранен после того, как заинтересовался вами, герцог Диаблос?

Мужчина бросил на нее взгляд полный презрения. Глупая девка, что смогла подняться на вершину, благодаря женитьбе. Он видел в ней слабую девицу, что просто расплачется перед всеми и не сможет выдавить и слова.

— Это только ваши мысли.

Настаивал Диаблос, но неожиданный голос прервал его.

— Я могу подтвердить слова императрицы, — вперёд вышел Эверт, склоняя голову перед вдовствующей императрицей. — Являясь наставником и ближайшим советником императора, я в курсе его дел.

Старик держался спокойно, не высказывая ни малейшего волнения. Только Рубелия могла заметить его огорченный взгляд и бледность лица. Он потерял не просто императора, а своего ученика.

— Эверт, куда ты лезешь?

Прошипел Диаблос, подходя ближе к старику. Он что-то шептал ему на ухо, чего девушка не могла услышать, но Эверт только оттолкнул герцога.

— Император уже давно сомневался в вас, герцог. Финансовые махинации, продажа оружия врагам и нарушение законов. Мне продолжать?

Эверт приподнял бровь, бросая вызов мужчине.

— Это домыслы, не больше.

Отрекался герцог, качая головой. Никто не поверит старику. Он не сможет ничего доказать. Но то, что дальше сделал Эверт повергло всех в шок. Гордый наставник императора, что даже перед ним не склонялся, встал на колено перед вдовствующей императрицей.

— Вдовствующая императрица, вы славитесь своей мудростью. Прошу, обратите внимание на вину герцога Диаблоса.

Все затихли, ожидая ответа женщины. Она оглядела каждого, кто был задействован в ее маленькой игре.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь