Книга Муцянь, страница 73 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Муцянь»

📃 Cтраница 73

— Дождёмся рыбаков и купим у них, – сказал Чэнь Ло.

Но Сяоциня одолела скаредная жаба, а может, он твёрдо решил довести начатое до конца. Он раздобыл какую-то колючку и приладил её к концу верёвки, а потом долго извинялся перед червяком, прежде чем нанизать его на крючок.

— Его всё равно рыба сожрёт, какая разница? – прыснул Чэнь Ло.

— Был бы ты червяком, разницу бы заметил, – ответил Сяоцинь глубокомысленно.

— Если переродишься в следующей жизни червяком, тебе зачтётся, – продолжал похохатывать Чэнь Ло.

— Дурак, – вспыхнул Сяоцинь.

Чэнь Ло выгнул бровь. Он ведь ничего обидного не сказал, так почему мальчишка обиделся?

Иллюстрация к книге — Муцянь [book-illustration-27.webp]

45

Откуда этому молодому господину уметь готовить рыбу?

С крючком дело пошло на лад. Рыба клевала, и Чэнь Ло успевал вытащить её из воды, пока она сражалась с колючкой, застрявшей в горле.

Сяоцинь между тем сложил из веток костерок.

— Здесь и остановимся на ночлег, – сказал он.

Чэнь Ло исполнился сомнений. Когда свечереет, речной воздух станет влажным и тёплым – раздолье для комаров! Но Сяоцинь сказал, что комары боятся кострового дыма, а он ещё и сырой травы в огонь подбросит, если потребуется.

— И задохнёмся вместе с комарами, – мрачно предрёк Чэнь Ло.

Но мальчишка только отмахнулся. Подобные мелочи его не заботили.

— Ты как рыбу собираешься готовить? – спросил он, палочкой тыкая в ещё трепещущий улов.

— А я собираюсь её готовить? – до глубины души поразился Чэнь Ло.

Сяоцинь кивнул и с интересом уставился на него.

— А ты? – попытался увильнуть Чэнь Ло.

— Я костёр развёл, – сказал Сяоцинь. – Разделение труда, как и договаривались.

Чэнь Ло досадливо щёлкнул языком. Он ещё до начала путешествия уговорился с Сяоцинем, что они разделят не только добычу, но и работу, надеясь таким образом облегчить себе жизнь. Но Сяоцинь дотошно следовал уговору даже в мелочах, так что свалить на него всю работу не получалось.

Чэнь Ло очень смутно себе представлял, как готовить рыбу на костре – или готовить в принципе. В поместье его к работе на кухне не подпускали, да ему и в голову не пришлось бы туда проситься. Но он ни за что не признался бы Сяоциню, что разбирается в готовке хуже трёхногой кошки.

С важным видом Чэнь Ло нанизал несколько рыбок на ветки и положил их в костёр. Он помнил, что «славные молодцы» готовили рыбу именно так во время их совместной трапезы.

Когда, по его мнению, рыба прожарилась, он объявил:

— Можно есть.

По крайней мере, пахло вкусно.

Проголодавшийся Сяоцинь схватил одну ветку и запустил зубы в рыбу, но сейчас же принялся отплёвываться.

— Что, сырая? – растерялся Чэнь Ло.

— Сам попробуй! Тьфу-тьфу… Вот же гадость!..

Наглядевшись на него, пробовать не хотелось вообще, но пришлось. Может, мальчишка просто привередничает. Чэнь Ло осторожно откусил немного… и тут же скривился и выплюнул разжёванный кусок. Горечь невообразимая!

— Наверное, рыба попалась несъедобная, – вытерев рот ладонью, сказал Чэнь Ло. – В реке всякие водятся.

— Ты её не выпотрошил! – воскликнул Сяоцинь.

— А её ещё и потрошить надо? – искренне удивился Чэнь Ло.

Сяоцинь с размаху накрыл лицо ладонью.

— Откуда этому молодому господину знать, как готовить рыбу? – вспыхнул Чэнь Ло. – Я её впервые в жизни вижу… такой.

— Какой? – не понял Сяоцинь.

— Целиком. В тарелке она всегда была ломтиками, – объяснил Чэнь Ло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь