Онлайн книга «Муцянь»
|
Сяоцинь всё-таки извернулся и сбросил руки Чэнь Ло, но и нескольких секунд хватило, чтобы он залился краской и… полез зажимать уши Чэнь Ло. — Я взрослый, – возразил Чэнь Ло, – мне не привыкать. — Никому такое слушать нельзя! – взвился Сяоцинь, и какое-то время они занимались тем, что пытались зажать друг другу уши. Ято, глядя на них, похохатывал: — Странная же вы парочка!.. Не скажи ты, я бы подумал… — Эй! – грозно оборвал его Чэнь Ло. Чиновник, тоже услышавший, что творится в повозке, подсел к костру и сначала выбранился, а потом принялся изливать душу, жалуясь на непутёвого сына, который только и делает, что развратничает с юйтао[60]. — И что с вами не так? – риторически вопросил он, поглядев при этом на Чэнь Ло. Сяоцинь едва воздухом не подавился, когда сообразил, в чём чиновник подозревает Чэнь Ло, и раскрыл было рот, чтобы опровергнуть столь возмутительное заявление, но Чэнь Ло зажал ему рот и не дал сказать ни слова. В повозке между тем затихло, сын чиновника вылез оттуда, оправляя одежду, и с утомлённым видом прошествовал мимо костра, не забыв, однако же, бросить на Чэнь Ло томный взгляд. Чиновник вскочил и бросился вслед за сыном, осыпая его упрёками и бранью. И только тогда Чэнь Ло убрал руку от лица Сяоциня. — Почему ты смолчал?! – вызверился Сяоцинь. – Он же теперь про тебя такие мерзости думает! — Не про одного меня, – заметил Чэнь Ло, посмеиваясь. Сяоцинь выгнул бровь, а потом, сообразив, что к чему, покраснел и так выругался, что Ято даже присвистнул с уважением. — В ругани твой сяоди знает толк, – сказал наёмник Чэнь Ло. – Но вы так это отрицаете, что невольно подумаешь… Чэнь Ло скрипнул зубами: — Сяоцинь – мой названый брат, – и повторил уже неоднократно рассказанную разным людям историю. — А чем он тебя накормил? – сощурился Ято, когда мальчишка, спохватившись, сунул в губы Чэнь Ло рубиновую пилюлю. — Я был отравлен, – вздохнул Чэнь Ло. – Это лекарство. — Отравлен? – заинтересовался Ято. Чэнь Ло вздохнул. Придётся рассказывать и об этом. 90 Разговоры у костра Рассказу Чэнь Ло Ято нисколько не удивился. Он многое в жизни повидал, знал, что ради наживы люди способны на любую подлость и не перед чем не остановятся, когда дело касается денег. — И велико было наследство? – осведомился он. — Очевидно, достаточно велико, чтобы замыслить братоубийство, – фыркнул Сяоцинь. Чэнь Ло криво улыбнулся, поворошил палкой в костре. Ято отхлебнул вина из тыквенной фляги, обтёр губы и протянул горлянку Чэнь Ло, но мальчишка вмешался – отбил его руку ладонью. Ято поиграл бровями, обтёр горлышко фляги и снова протянул её Чэнь Ло, но Сяоцинь вновь оказался проворнее. — Уж не думаешь ли ты, что и я его отравить пытаюсь? – недовольно спросил Ято, потому что от удара часть вина выплеснулась. — Ему нельзя, – строго сказал Сяоцинь, сверля Чэнь Ло взглядом. – От вина ему только хуже станет. — Хм… – протянул Ято, закупоривая флягу – к явному разочарованию Чэнь Ло. – Не лучше ли тогда было оставаться дома и лечиться? Зачем отправляться в такое опасное путешествие? — Чтобы вылечиться, – пояснил Чэнь Ло. – Есть лекарство, которое может меня спасти. За ним мы и идём. — В столицу? — К Разлучённым горам. Чэнь Ло не собирался рассказывать Ято о тайнике с сокровищами. Версия о лекаре, который живёт у Разлучённых гор, должна была удовлетворить любопытство и пресечь дальнейшие расспросы. |