Онлайн книга «Муцянь»
|
83 «Это чёрт свалился!» Лес стал реже, через просветы между деревьями проглядывали проплешины полян, заросших долговязыми стеблями травы. Сяоцинь всю дорогу посматривал вверх, на деревья. Чэнь Ло несильно хлопнул его по плечу: — Ты что, до сих пор о моих словах думаешь? — А? – вздрогнул мальчишка. «Так и есть», – понял Чэнь Ло и уточнил: — О чертях? — Нет, – явно смутился Сяоцинь, – то есть не совсем… Чэнь Ло жестом показал, что готов выслушать. — Просто… Ты говорил, что черти скачут по верхушкам деревьев. Это наверняка нелегко. А что будет, если они оступятся? — Свалятся вниз? – предположил Чэнь Ло и засмеялся. – Да ладно тебе, это всего лишь страшилка, ты же в неё не поверил? — Конечно нет, – вспыхнул Сяоцинь, – просто… В этот самый момент с дерева что-то рухнуло. — Э-э-э… – только и сказал Чэнь Ло, потому что Сяоцинь вцепился в него клещом с воплем: «Это чёрт! Это чёрт свалился!» Куча веток и листвы зашевелилась. Чэнь Ло непроизвольно выставил перед собой меч. В чертей он не верил, но с дерева могло свалиться какое-нибудь хищное животное. Он знал, что куницы охотятся на белок. Правда, если это куница, то размером с медведя, не меньше. А если это и есть медведь? Чэнь Ло помнил, что медведи по деревьям тоже лазают, пусть и не так хорошо, как куницы. Положа руку на сердце он предпочёл бы встретиться с настоящим чёртом, чем с медведем. Он слышал рассказы охотников о том, насколько опасны разъярённые медведи, а этот наверняка будет разъярён падением с дерева! Все эти мысли пронеслись в голове Чэнь Ло в долю секунды. — Эй, – сказало то, что свалилось с дерева и теперь пыталось выпутаться из обрушившихся вместе с ним веток и каких-то лиан, – это кто тут чёрт?! Чэнь Ло пригляделся и увидел, что это вовсе не медведь и уж конечно не чёрт, а какой-то доходяга в потрёпанной одежде. Волосы его были всклочены, шапка сбилась на ухо. За поясом у него Чэнь Ло заметил топорик. — Ты кто такой? – спросил Чэнь Ло, сейчас же обнажая меч. Доходяга потёр закорки, поохал и вытаращился на Чэнь Ло: — Эй, нельзя такую опасную штуку на людей направлять. А если проткнёшь кого ненароком? — Сначала докажи, что ты человек, – визгливо потребовал Сяоцинь, так и не отпустивший руку Чэнь Ло. Чэнь Ло попытался отцепить мальчишку от себя: — Глупостей не говори. Ты ведь на самом деле не думаешь, что это чёрт? — Он с дерева свалился, как ты и говорил! – прошипел Сяоцинь. — Я не так говорил, ты сам себе это надумал, – возразил Чэнь Ло. Доходяга наконец выпутался из ловушки. Это были не лианы, а толстые верёвки. — Я дровосек, – прекратил он спор незнакомцев, – рубил сучья, рубанул по верёвке случайно, вот и свалился. Чэнь Ло непонимающе на него смотрел, доходяга принялся объяснять, как залезть на дерево с помощью верёвки и крючьев. — Вон они, – указал он пальцем на дерево, с которого сверзился. Чэнь Ло быстро глянул туда, заметил железные крюки, вкривь и вкось вбитые в дерево. На первый взгляд это подтверждало слова доходяги, но… Если бы он рубил сучья, как и говорил, то при падении выронил бы топорик, а не сунул его за пояс. Уж не разбойник ли это? — Сколько у тебя топоров? – сурово спросил он. Доходяга непонимающе похлопал глазами и ответил: — Два. Один – для сучьев побольше, другой – для сучьев поменьше. |