Онлайн книга «Муцянь»
|
— Почему? — Лентой удобнее волосы подвязывать, – уклончиво ответил Чэнь Ло и не стал уточнять, что распускал волосы и украшал их шпильками, только чтобы впечатлить женщин в цинлоу. — Лентой удобнее, – согласился Сяоцинь. Они пошли дальше. Чэнь Ло задумчиво покусывал губу. Аптекарь Сян спас раненого ребёнка и воспитывал его как мог. Ему нужен был ученик, потому он обрядил девчонку в мальчишечью одежду и воспитал как мальчика. Она, может, и не понимает даже, что девушка… Нет, она должна понимать различия между мужчиной и женщиной, иначе бы не стеснялась переодеваться при нём… — Эй! – дёрнул его за рукав Сяоцинь. – Ты хочешь убиться об стену? Чэнь Ло опомнился и увидел, что, занятый мыслями, свернул не туда и расшиб бы голову об стену, если бы Сяоцинь его не остановил. — Просто задумался, – смущённо сказал Чэнь Ло. — О чём? — Надо бы зонт купить, – сказал первое, что пришло в голову, Чэнь Ло. – Вон там, кажется, продаются бамбуковые зонты. Он ухватил Сяоциня за руку и потащил к лотку с зонтами. — Зачем нам ещё и зонт? – недовольно сказал мальчишка. — От дождя защитит. Дождь будто подгадал момент и начался, именно когда Чэнь Ло это сказал. — Опять твои слова сбываются? – проворчал Сяоцинь. – Нет бы что-нибудь полезное сбылось, а то всё дождь да дождь… — Это совпадение, – возразил Чэнь Ло. Он купил понравившийся ему зонт, раскрыл его. Тугие капли дождя застучали по зонту, Чэнь Ло удовлетворённо кивнул и позвал Сяоциня, но мальчишка заупрямился. Чэнь Ло тогда за руку втащил Сяоциня к себе под зонт: — Не упрямься. — Можно было просто переждать, – буркнул Сяоцинь. Чэнь Ло рассудительно заметил, что пережидать дождь можно, если есть где его пережидать, но что бы они стали делать, скажем, в поле, где ни навесов, ни деревьев, под которыми можно укрыться? А если дождь зарядит на несколько дней? Разве не сам Сяоцинь всегда говорил, что им нужно поторапливаться? Сяоциню надоело это слушать, и он зажал уши руками. — Ближе ко мне иди, – велел Чэнь Ло, за плечо придвигая мальчишку глубже под зонт. – Разве не видишь, что у тебя плечо мокнет? Сяоцинь шёл деревянной походкой, будто его, как марионетку, дёргали за привязанные к рукам и ногам невидимые нити. Чэнь Ло усмехнулся, убрал руку с его плеча: — Что это ты застеснялся своего гэгэ? Сяоцинь вспыхнул и взъерошился: — Кто? Я? Ничего подобного! Я просто под твой шаг приноровиться пытаюсь! Расшагался! Чэнь Ло выгнул бровь. Он шёл предупредительно медленно, не к чему было приноравливаться. — Да, да, – вслух сказал он, – во всём я виноват, и дождь тоже по моей вине начался. Доволен? — Нет, – категорично отрезал Сяоцинь. — Можешь тоже купить себе зонт, – предложил Чэнь Ло, прекрасно зная, что на это ответит Сяоцинь. Так и вышло. Придушенный скаредной жабой Сяоцинь стал сговорчивее. ![]() 79 Миражи в Шуйцзине Сяоцинь выскочил из-под зонта, едва дождь закончился. Чэнь Ло, посмеиваясь про себя, неспешно сложил зонт, встряхнул его несколько раз и убрал. Попрятавшиеся под навесы жители Шуйцзина не спешили выходить обратно на улицу. От земли, размягчённой дождём, шёл полупрозрачный дымок, так похожий на уже виденный ими в Яцзине туман. Сяоцинь подскочил к Чэнь Ло и ухватил его за рукав: — Это ведь не туман мертвецов? — Что, опять?! – содрогнулся Чэнь Ло. |
![Иллюстрация к книге — Муцянь [book-illustration-45.webp] Иллюстрация к книге — Муцянь [book-illustration-45.webp]](img/book_covers/127/127440/book-illustration-45.webp)