Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2, страница 44 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2»

📃 Cтраница 44

Чангэ с ним возвращаться отказался. Ху Вэй не слишком ему верил, хоть он и пообещал не выдавать Небесному императору Тайцзы.

«Небожителям веры нет», – гласил один из постулатов Дао Демонов.

Конечно, этот Чангэ рассказал слезливую историю о низвержении с Небес, но где гарантии, что он всё это не выдумал, чтобы втереться в доверие?

Восстанавливающие пилюли тоже доверия не вызывали. Ху Вэй открыл коробочку, понюхал пилюли. Они были похожи на гранатовые зёрна. А если это какой-то яд, чтобы лишить Ху Фэйциня физической оболочки и принудить его к очередному вознесению?

Лис-с-горы подцепил одну из пилюль когтем и сунул в рот, чтобы проверить на себе. Пока пилюля растворялась на языке, он мысленно подсчитывал ингредиенты, которые были использованы при её создании. Высшее качество, не подкопаешься: не меньше тридцати! Эффекта от неё Лис-с-горы не почувствовал: духовных сил ни убыло, ни прибыло, – но если бы он поглядел на своё отражение в воде или зеркале, то увидел бы, что Тьмы в левом глазу опять убавилось немного.

Ху Вэй вернулся в дом, свергнул Недопёска с кровати и осторожно потрогал запястье Ху Фэйциня, проверяя пульс. Тот вздрогнул и открыл глаза.

— А, не спишь уже, – сказал Лис-с-горы, кладя его руку обратно на кровать.

— А даос где? – спросил Ху Фэйцинь.

— Ушёл.

Ху Фэйцинь взглянул на Лиса-с-горы пристальнее, чем следовало.

Ху Вэй фыркнул:

— Ты ведь не думаешь, что я его убил и съел?

— Но мысли у тебя наверняка такие были, – заметил Ху Фэйцинь.

— Он ушёл, – повторил Ху Вэй, кривя рот. – И я жалею, что не убил его. Он вполне мог быть шпионом Небесного дворца.

— Я не думаю, что он нам лгал, – возразил Ху Фэйцинь.

— Если выяснится, что он нас предал, я его отыщу и убью, – сказал Лис-с-горы.

Ху Фэйцинь кивнул. Это было бы справедливо.

— Он дал мне кое-что перед уходом, но я не уверен, что хочу это тебе отдавать.

— Что? – с любопытством спросил Ху Фэйцинь.

Ху Вэй подкинул на ладони фарфоровую коробочку:

— Пилюли, якобы восстанавливающие духовную силу.

— «Якобы»? – выгнул бровь Ху Фэйцинь.

— Я съел одну, но ничего не почувствовал, – пояснил Лис-с-горы.

— Значит, для демонов они не предназначены. Дай сюда.

Ху Вэй неохотно отдал ему фарфоровую коробочку:

— Может, это яд какой-нибудь.

— Я гляжу, ты лапы ещё не откинул, – возразил Ху Фэйцинь.

Ху Вэй только фыркнул в ответ. Вообще-то на демонов яды не действовали.

— О… – сказал Ху Фэйцинь, открыв коробочку.

— Что? – не понял Лис-с-горы.

— Небесные тысячелетние пилюли. Какая редкость…

— Редкость?

— Да, cбор ингредиентов для одной такой занимает полтысячи небесных лет, а само её создание – ещё полтысячи. Они хранятся в Небесной сокровищнице, только Небесный император может их принимать…

— А даос из мира смертных имеет при себе целую дюжину таких пилюль, – фыркнул Лис-с-горы.

Ху Фэйцинь задумчиво вынул одну пилюлю из коробочки и поглядел через неё на свет. Она переливалась, как драгоценный камень. Он мог предположить, что Чангэ похитил небесные тысячелетние пилюли и потому был изгнан из Небесного дворца, но разве у него не отобрали бы похищенное перед высылкой с Небес? Вероятнее всего, он похитил рецепт и создал пилюли уже здесь, в мире смертных. С виду они ничем не отличались от тех, что Ху Фэйцинь видел в Небесной сокровищнице.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь