Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2, страница 131 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2»

📃 Cтраница 131

— Нет ни одного хвоста в поместье Ху, которого мы бы не отдали за него! – резко отозвался Ху Цзин.

«Вот только вряд ли ему это понравилось бы», – подумал он в то же время.

Как ни странно, Лао Лун подумал о том же.

[195] Природа небесных зверей

Через некоторое время Ху Сюань вернулась. Вид у неё был усталый, исходящий от неё запах трав был особенно силён. Она села, откинулась на стуле и выдохнула, ненадолго прикрывая глаза ладонью.

— Что? – нетерпеливо спросил Ху Цзин.

— Сделала всё, что в моих силах, – отозвалась Ху Сюань. – Эти раны отличаются от того, что я уже видела. Что за небесное оружие могло их оставить?

— Это было не небесное оружие, – сказал Лао Лун. – Его наказал Небесный император. Прямое применение духовной силы. Ничего, у лисьих богов шкура крепкая, быстро зарастёт.

Ху Цзин нахмурился. Ху Сюань взглянула на Лао Луна, не скрывая неприязни. Её раздражало и пристальное внимание, которым её оделял незваный гость, и легкомысленный тон, которым он говорил о таких серьёзных, даже чудовищных вещах.

— Откуда тебе знать? – резко отозвалась Ху Сюань.

Это было невежливо, и вопрос звучал грубо, но она ничего не могла с собой поделать. К раздражению примешивалась тревога за Ху Фэйциня: то, что она видела, выглядело бесконечно плохо, а она ничем, в сущности, не могла помочь.

— О богах я кое-что да знаю, – сказал Лао Лун и улыбнулся.

Улыбка эта вызвала у Ху Сюань ещё большее раздражение.

— Уж конечно. Кому, как не небожителям, знать о богах. Куда нам, простым демонам… – презрительно фыркнул Ху Цзин.

Лао Лун на долю секунды вскинул брови, сообразил, что его прежние догадки верны – они его за небожителя принимают, – и решил прояснить это недоразумение. Ему очень не хотелось, чтобы этот лисий демон смотрел на него такими холодными глазами.

«Глаза у них с Ванцзы похожи немного, – подумал он машинально, – только у этого лисьего демона в талом льду ещё и золотые искры».

— Заранее извиняюсь за неподобающее поведение, – сказал Лао Лун.

— Что? – не понял Ху Цзин.

Реакция Лао Луна была молниеносна. Он не любил этого признавать, но драконы были сродни змеям, а тех в скорости обойти ни одно существо на свете не могло, разве только бог ветра. Он подался вперёд и схватил Ху Цзина и Ху Сюань за запястья.

Ху Цзин поначалу опешил, но ярость тут же сменилась страхом: этот небожитель собирается их развоплотить! Он выругался и ухватил Лао Луна за руку – за ту, что лежала на запястье Ху Сюань. О себе старый лис не думал, но решил хвосты положить за то, чтобы спасти дочь. Тут он заметил, что на лице Ху Сюань страха нет, скорее изумление. А потом понял, в чём дело. Они не развоплощались. Сказать больше, вообще ничего не произошло.

Ху Цзин ошибался. Лисьи демоны – и демоны вообще – верили, что прикосновение небожителя развоплощает демона, но развоплощать могло только прикосновение бога. Небожителю для этого пришлось бы применить изрядное количество духовных сил, простым прикосновением демона развоплотить было нельзя. Был бы тут Ху Вэй, он бы объяснил отцу его ошибку: уж чего он только с Ху Фэйцинем не делал, но реакция развоплощения наступила лишь после того, как Ху Фэйциня повысили в ранге до Лисьего бога.

— Это несказанно невежливо с моей стороны, – сказал Лао Лун, разжимая пальцы и отводя руки, от Ху Сюань несколько позже, чем от Ху Цзина, – но нужно было прояснить возникшее недоразумение. Мне показалось, что вы принимаете меня за небожителя. Это не так. Я небесный житель, но небожителем не являюсь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь