Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3»
|
— Мне нездоровится, – пояснил он, лучезарно улыбаясь, – осмотри меня. — Я лисий знахарь, я не разбираюсь в драконах. — Вот и представился случай пополнить кладезь знаний, – нисколько не смутился Лао Лун. – Я слышал, лисы никогда не упускают возможность научиться чему-то новому. Ху Сюань нахмурилась, поняв, что от Лао Луна ей не отделаться, пока она его не осмотрит. — И какие симптомы? – спросила она, доставая лоскуток ткани и небрежно накрывая им запястье Лао Луна. Эта демонстрация ясно должна была дать понять Лао Луну отношение Ху Сюань к навязавшемуся пациенту. Обычно тканью прикрывали запястья женщин, а ещё поступали так с мужчинами, если брезговали к ним прикасаться, скажем, из-за струпьев на теле или каких-то нарывов. — Учащённое сердцебиение. И в последнее время всё чаще. Ху Сюань положила два пальца на запястье Лао Луна, слушая пульс. Вполне себе обычный пульс по лисьим меркам, никаких недугов нет и не предвидится ещё в ближайшие лет тысяч этак пять или шесть, но вот меридианы выглядят не лучшим образом. Ху Сюань нахмурилась ещё больше и сказала: — Духовные каналы повреждены. Но вряд ли это влияет на сердцебиение. — Нисколько не влияет, – кивнул Лао Лун. – Меридианы ещё не восстановились, несколько тысяч лет в расчленённом состоянии и всё в том же духе, сама понимаешь… Глаза Ху Сюань раскрылись чуть шире на долю секунды, но расспрашивать о «расчленении», вопреки надеждам Лао Луна, она не стала. Она убрала пальцы с запястья Лао Луна, в задумчивости тронула подбородок костяшками пальцев. — Я сварю пилюлю для повреждённых меридианов. Изготовление займёт несколько часов. В остальном не вижу проблем со здоровьем. Быть может, сердцебиение происходит в силу возраста? — Я ещё не стар, – обиделся Лао Лун. – Я дракон в самом расцвете сил! — Тогда, вероятно, это влияние мира демонов. – Ху Сюань успешно проигнорировала ещё одну закинутую удочку. Точнее, надежду на её вопрос о его истинном возрасте. – Аура миров скверно влияет на небесных жителей. Лао Лун невольно прищёлкнул зубами. Он-то прекрасно знал, что аура миров тут ни при чём. [266] Вторжение в личное пространство лисьих знахарей чревато последствиями Ху Сюань поднялась из-за стола, прихватив котелок. Стеллажи, занимавшие большую часть покоев (не считая книжных), были заполнены ящичками, коробочками, бутылочками, кулёчками и свёртками всех мастей. Она наизусть знала, где что расположено, поэтому быстро выхватывала по щепотке или две нужных ингредиентов и высыпала их в котелок. — Ты собираешься варить пилюлю для повреждённых меридианов? – спросил Лао Лун. – Прямо сейчас? — Да, – суховато отозвалась Ху Сюань. — И сколько времени это займёт? Ху Сюань скользнула по Лао Луну взглядом. Озабоченность притворная, его нисколько не интересует, сколько времени потребуется на изготовление пилюли. — Ты можешь не спеша прогуляться по поместью Ху и пройти его от края до края, – прямо заявила Ху Сюань, и это совсем не звучало намеком. Но Лао Луна было не пробрать такими пустяками. Он с широкой улыбкой ответил: — Я лучше здесь побуду. Поняв, что от Лао Луна не отделаться, пока он не получит пилюлю – так Ху Сюань полагала, – она подвесила котелок к крючку над столом и прищёлкнула пальцами. Лисий огонь вспыхнул и окружил котелок бледно-голубоватыми язычками. |