Книга Вор Мертвого города, страница 74 – Андрей Глухарёв

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Вор Мертвого города»

📃 Cтраница 74

Я скользил по лужам крови и воды, ориентируясь только на отчаянный скулеж Лиры и мерзкое скрежетание когтей по камню. Мой сапог наткнулся на что-то мягкое — чью-то отрубленную конечность. Я перешагнул ее.

— Лира! Говори! Где ты⁈ — крикнул я, падая на колени, чтобы не попасть под возможный удар секиры Крэга, который махал ею где-то справа.

— Здесь! Моя нога! Оно тащит меня вниз! — ее голос доносился уже почти от самого края пропасти, где шумела река.

Я рванулся вперед на четвереньках. Моя левая рука вытянулась в пустоту и нащупала жесткую, грубую ткань ее мантии. Я вцепился в нее, дернув на себя. Девчонка была легкой, как воробей, но с другой стороны ее тянуло нечто обладающее силой крепкого вола. Мое плечо жалобно хрустнуло от напряжения.

— Держись за меня, не смей отпускать! — прохрипел я, перехватывая ее за талию и упираясь сапогами в стыки плит.

В кромешной тьме я скользнул правой рукой вниз, по ее бедру, к голени, пока мои пальцы не наткнулись на то, что держало ее за лодыжку. Меня передернуло. Это была не рука. Это была влажная, покрытая слизью и жесткими чешуйками лапа, обхватившая ногу девчонки мертвой хваткой. Пальцы твари были соединены толстыми перепонками, а когти уже прорвали кожаный сапог Лиры, впиваясь в ее плоть. Я чувствовал, как пульсируют мышцы монстра, готового в любой момент затащить добычу в пропасть.

Из темноты, буквально в полуметре от моего лица, раздалось оглушительное, жадное шипение. На меня пахнуло невыносимым смрадом гнилого мяса. Тварь открыла пасть. Думать было некогда. Просчитывать последствия — тоже. На мгновение я отпустил Лиру и с силой, в которую вложил весь свой страх и всю свою ярость, рубанул коротким мечом прямо перед собой, вслепую, целясь в то место, где предплечье твари должно было переходить в запястье.

Лезвие вошло с влажным, тошнотворным хрустом. Гномья сталь, выкованная в подземных кузнях, не подвела. Она прорубила жесткую кожу, с хрустом раздробила толстые кости и с чавканьем вышла с другой стороны, ударившись о камень. Из обрубка в лицо мне ударил поток густой, едкой крови. Слепец издал звук, похожий на визг свиньи, которой вспороли брюхо, и я услышал, как его массивная туша с громким всплеском свалилась с уступа, улетая в бурлящую черноту реки.

Однако хватка на ноге Лиры не ослабла. Отсеченная кисть твари, подчиняясь предсмертной агонии, продолжала сжимать лодыжку волшебницы с такой силой, что кости девочки жалобно трещали. Лира кричала, вырываясь из моих рук, охваченная паникой. Она брыкалась, слепо колотя меня свободной ногой по ребрам.

— Заткнись! Не дергайся! — рявкнул я, зажимая ее ногу коленями.

Вложив меч в ножны не глядя, я достал кинжал. Наощупь найдя отрубленную лапу, я спокойно, с расчетом опытного мясника, подсунул лезвие под сведенные судорогой пальцы монстра и перерезал сухожилия одно за другим. Скользкая, омерзительно холодная конечность наконец-то разжалась и безвольно упала на камни.

— Вставай, — я грубо рванул Лиру за ворот мантии, ставя ее на ноги. — Спрячься за мою спину и не смей издавать ни звука.

Я вновь перехватил меч, вслушиваясь во тьму и пытаясь определить, откуда появится следующий противник. В этот момент тьма взорвалась ослепительно-белым, алхимическим светом. Харгрим все-таки не выдержал. Он швырнул одну из своих пороховых трубок. Взрыв в замкнутом пространстве ударил по барабанным перепонкам так, что я едва не потерял равновесие. Яркая оранжевая вспышка на долю секунды осветила ущелье. Твари лезли отовсюду. Их было не десять и не двадцать. Стены Ущелья Слепого Короля шевелились, как гниющее мясо, покрытое белыми, раздувшимися опарышами. Они карабкались из черной бурлящей воды, цепляясь когтями за край обрыва. Они свисали с потолка, как гигантские бледные пиявки, готовясь прыгнуть на наши шеи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь