Книга Злая. Сказка о ведьме Запада, страница 234 – Грегори Магуайр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Злая. Сказка о ведьме Запада»

📃 Cтраница 234

— Дом опрятный, с жёлтой крышей-куполом, – сказали они, – и на крыше дымоход-минарет. Не пропустишь.

Ведьма нашла это здание. На скамье во дворе сидел Бок, качая на коленях ребёнка.

— Ты! – воскликнул он. – Я знаю, зачем ты здесь! Милла, смотри, кто к нам явился, скорей! Это мисс Эльфаба из Крейг-холла! Живая, во плоти!

Из дома вышла раскрасневшаяся от стирки Милла. За её подол цеплялись несколько голых ребятишек. Она откинула растрёпанные волосы со лба и сказала:

— Ох ты, а мы сегодня и приодеться забыли. Видать, пришла посмеяться над нами, простыми деревенщинами!

— Ну разве она не прелесть! – с нежностью вздохнул Бок.

Милла сохранила стройную фигуру, несмотря на четверых или пятерых детей, что были на виду, и, без сомнения, ещё нескольких вне поля зрения. Бок заметно раздался в груди, а его тонкие кудрявые волосы рано посеребрились, придавая ему достоинство, которого у него в студенческие годы не было ни капли.

— Мы слышали о смерти твоей сестры, Эльфи, – сказал он. – Отправили соболезнования твоему отцу. Мы не знали, где ты. Люди поговаривали, что ты появилась здесь, когда Несси стала главой Манникина, но потом ты исчезла, и мы не знали куда. Так хорошо увидеть тебя снова.

Скромная вежливость и прямота Бока слегка смягчили горечь, вызванную предательством Глинды. Ведьма всегда ценила в нём пыл и здравый смысл.

— Да, вот так встреча, – вымолвила она.

— Рикла, слезь со стула и дай гостье сесть, – велела Милла кому-то из детей. – А ты, Желторот, сбегай к дяде и займи немного риса, лука и йогурта. Быстро, я пока начну готовить.

— Я не останусь надолго, Милла, я спешу, – отказалась Ведьма. – Желторот, не утруждайся. Я бы с удовольствием поболтала и узнала все новости, но сейчас ищу одну чужестранку. Мне говорили, что она проходила здесь и задержалась на ночь или две.

Бок засунул руки в карманы.

— Ну да, она останавливалась у нас, Эльфи. А что тебе от неё нужно?

— Мне нужны башмачки моей сестры. Они принадлежат мне.

Бок удивился не меньше, чем Глинда.

— Ты ведь никогда не интересовалась безделушками и нарядами вроде блестящих башмачков, – сказал он.

— Ну, да, наверное, я наконец явлюсь в обществе Изумрудного города и устрою бал в честь выхода в свет.

Однако в разговоре с Боком Эльфаба не хотела быть настолько резкой.

— Это личное, Бок. Мне нужны эти башмачки. Их сделал мой отец, и теперь они мои, а Глинда отдала их этой девчонке без моего разрешения. К тому же всему Манникину несдобровать, если они попадут в руки Волшебника. Какая она, эта Дороти?

— Мы очарованы ею, – улыбнулся он. – Такая милая, искренняя, простая, как горчичное зёрнышко. Хотя путь до Изумрудного города для ребёнка неблизкий, я думаю, она дойдёт без особых трудностей. Как по мне, всякий, кто её увидит, непременно захочет помочь. Мы с ней просидели до восхода луны: говорили о её доме, об Озме и о том, что может ожидать девочку в дороге. Прежде она не слишком-то много путешествовала.

— Чудесно, – сказала Ведьма. – Как это всё для неё ново.

— Ты снова что-то затеваешь? – вдруг с подозрением спросила Милла. – Знаешь, Эльфи, когда ты не вернулась из Изумрудного города вместе с Глиндой, все говорили, что ты сошла с ума и стала убийцей.

— Людям всегда нравилось судачить, не так ли? Вот почему я теперь зову себя ведьмой. Злой Ведьмой Запада, если уж полностью. Раз люди всё равно считают меня безумной, почему бы не извлечь из ситуации выгоду? Это освобождает от условностей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь