Онлайн книга «Злая. Сказка о ведьме Запада»
|
— О боже, – пробормотала Сарима. – Это чудо. Спасибо тебе, Лурлина! Благословенна будь! — Беда ещё не миновала, – одёрнула её няня. – Он может умереть от переохлаждения. Скорее, снимайте с него одежду. Дети наблюдали за этим нелепым и унизительным зрелищем – как взрослые женщины срывают одежду с глупого Лирра и натирают его с ног до головы свиным салом. Они невольно захихикали, а Иржи почувствовал себя как-то странно и неловко. Затем Лирра завернули в шерстяное одеяло, запачкав салом и его, и приготовились укладывать в постель. — Где он спит? – спросила Сарима. Все переглянулись. Сёстры посмотрели на Эльфабу, Эльфаба – на детей. — То на полу в нашей комнате, то на полу у Нор, – сказал Манек. — Он хочет спать в моей постели, но я его выпихиваю, – добавила Нор. – Он слишком толстый, мне и куклам места не хватит. — У него даже своей кровати нет? – холодно спросила Сарима у Эльфи. — Ну, не меня надо спрашивать, это твой дом, – отозвалась та. Лирр слегка зашевелился и пробормотал: — Рыба со мной говорила. Я говорил с рыбой. Золотая рыбка… Она сказала, что она… — Тише, малыш, – прервала его няня. – Об этом потом. Она обвела взглядом женщин и детей на кухне. — Ну, конечно, опять нянюшке решать, где он будет спать. Если для него совсем нигде места нет, поднимем его ко мне в комнату, а я на пол лягу! — Да что вы, даже думать нечего, – начала было Сарима, суетясь. — Варвары вы тут все, и ничего больше! – рявкнула няня. И этого ей в Киамо Ко не простил никто. Сарима устроила Тётушке Гостье суровый выговор за то, что случилось с Лирром. Эльфаба пыталась объяснить, что она тут ни при чём и это не её вина. — Это была мальчишеская выходка, какая-то игра, спор, – говорила она. Наконец, когда обвинения иссякли, разговор переключился на различия между мальчиками и девочками. Сарима рассказала Тётушке Гостье то, что знала о ритуале посвящения мальчиков в племени: — Их уводят на луга и оставляют там в одной набедренной повязке и с музыкальным инструментом. Они должны призвать духов и животных из ночи, говорить с ними, учиться у них, успокаивать, если те нуждаются в утешении, сражаться, если требуется. Ребёнок, который умирает этой ночью, очевидно, не способен различить, когда перед ним враг, а когда путник, которого надо успокоить. Значит, он и должен умереть молодым, чтобы не обременять племя своей глупостью. — А что говорят мальчики о духах, которые приходят к ним? – спросила Тётушка Гостья. — Мальчики рассказывают мало, особенно о мире духов, – ответила та. – Но кое-что всё же подмечаешь. И мне представляется, что некоторые духи очень терпеливые, очень изматывающие, очень упорные. Предание гласит: должно случиться столкновение, вражда, поединок. Однако мне кажется, при взаимодействии с духами мальчику важнее всего запастись холодным гневом. — Холодным гневом? — О да, разве вам тебе не знакомо это разделение? В племенах матери всегда учат детей, что гнев бывает двух видов: горячий и холодный. И мальчики, и девочки испытывают оба, но по мере взросления гнев разделяется по полу. Мальчикам нужен горячий гнев, чтобы выживать. Им необходимо стремление драться, готовность вонзить нож в живую плоть, ярость, напор. Горячий гнев требуется для охоты, для защиты, для гордости. Возможно, и для секса тоже. |