Книга Под одним небом две судьбы, страница 192 – Мия Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Под одним небом две судьбы»

📃 Cтраница 192

Я сглотнула.

— Я хотела домой, но три лисы-демоницы такого не умеют. Хулицзин рассказали мне о жемчужине богини Линь Су, и о том, что она может исполнить самое заветное желание. Вернуть меня домой…

— Поэтому ты искала ее в озере?

— Да.

— И нашла? В тех водах ты нашла ее?

— Нашла, ты вытащил меня после третьего раза. Я почти отчаялась, но богиня смилостивилась ко мне.

Сюй Цзе опустил взгляд. Кажется, теперь он понимал все.

Я же продолжала говорить:

— Сначала я хотела вернуться, но потом моим самым заветным желанием стало, чтобы ты остался жив. Я втолкнула свою жемчужину тебе в горло, и она как-то тебя залечила. Не спрашивай меня как. Я мало разбираюсь в подобном деле. Главное, что ты не умер.

Наступила гнетущая тишина. Сюй Цзе прикрыл веки, стараясь осознать услышанное. Сердце мое гулко билось, ведь признания несут за собой не одну правду. Там такое смешение эмоций.

Я даже начала подозревать худшее. Что он не простит моего самоуправста.

— Ли Вэй.

Голос Сюй Цзе прозвучал неожиданно хрипло. Я подняла голову и не успела ничего понять. Он за мгновение преодолел это маленькое расстояние между нами и подхватил меня на руки.

Я вскрикнула от испуга.

— Сюй Цзе, что ты делаешь?

— Подожди, Ли Вэй, не бойся.

— Поставь меня немедленно!

— Нет. После всего, что ты совершила, я обязан всю жизнь носить тебя на руках.

— Генерал!

Он рассмеялся. А потом закружил меня прямо посреди террасы. Я окончательно потеряла остатки достоинства и нить повествования. И честно, я не понимала, что творится в голове у Сюй Цзе. Не я сошла с ума, получается сошел он.

Сюй Цзе остановился только через несколько мгновений, но отпускать меня не стал. Наоборот, прижал крепче.

— Я всегда знал, что нашу судьбу определили боги. Наша встреча была предачертана. Теперь я знаю, что ты сделала ради меня. И я клянусь, — он сдвинул брови, уставившись на меня, — Ли Вэй, я тебе клянусь, что после этого выбора ты никогда не пожалеешь.

Я бы и не пожалела. Если бы он оставил меня, назвал колдуньей, я бы и тогда не пожалела. Но как приятно осознавать, что с этих пор между нами нет секретов.

Мы с Сюй Цзе поцеловались, он отстранился первым, а потом сообщил то, отчего я впала в шок.

— Давай поженимся?

Я моргнула.

— Когда?

— Сейчас.

— Сейчас⁈

— Да, я не хочу больше ждать. Мне не нужно одобрение императора. После мятежа он стал моим должником, не будет препятствовать. Сяо Инуо никогда не рассматривала меня в качестве жениха, и этим поступком мы ее не обидим. Что скажешь, Ли Вэй? Ты согласна стать моей женой.

В его выражении было столько уверенности, что я робко прошептала:

— Конечно, я согласна.

Наверное, больше всех удивился главный евнух поместья. Стоило Сюй Цзе объявить о своем намерении, как почтенный старик едва не выронил из рук чайник.

— Господин, этой ночью?

Главная служанка выглядела не лучше.

— Но… но свадебное платье!

— Платье есть, — спокойно ответил Сюй Цзе. — Моя достопочтенная матушка оставила свой свадебный наряд. Ли Вэй, ты же не против?

Я мотнула головой, всем видом показывая, что я совсем не против.

Служанка замолчала. Главный евнух схватился за сердце.

— Но позволение императора…

— Получу завтра.

— Родственники госпожи Ли…

— Ли Лунь приедет. А мнение старших родственников Ли Вэй не интересует.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь