Книга Слёзы Цернунна, страница 54 – Ален Т. Пюиссегюр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Слёзы Цернунна»

📃 Cтраница 54

— Работайте усердно! Не сажайте семена слишком глубоко.

Кошки и коты разбрелись по просторной пустоши с чёрными проплешинами и пробивающейся зеленью.

— Знал бы, что здесь заставят сажать озимые, остался бы лучше на ферме! – пошутил Ковен.

Лексиос рассмеялся и сыграл что-то одобрительное в тональности до-диез мажор.

Копать мёрзлую сожжённую землю непросто. Она затвердела и неохотно откалывалась по кускам. Весь следующий час они долбили лунки, сыпали в них семена, сверху присыпали почвой. Постепенно привыкли, приноровились, развеселились, принялись болтать обо всём и ни о чём. Благо тут никто не подслушивал.

— Замрите! – внезапно приказал друзьям Ковен.

Лексиос сыграл: «Опасность! Тревога!»

— Что случилось? – рассердилась Брайна. – Чего ты нас пугаешь?

— Я там заметил кого-то.

Ковен встопорщил усы и указал в сторону тёмно-зелёной чащи.

— Думаешь, это Цернунн? – оживилась Сирения.

Кошка-корат с тех пор, как ей померещился фелид, постоянно озиралась в окрестностях замка. Однажды вечером Брайна застала её в столовой перед остеклённой стеной. Сирения замерла, напряжённо вглядываясь в сумеречный парк.

— Нет-нет, точно не он. Этот совсем маленький. Вон там, глядите!

В лесной изумрудной тьме промелькнула белая молния. Небольшой юркий зверёк перебегал от ствола к стволу, прятался за каждым, затем опасливо высовывал мордочку и продолжал свой путь. Они разглядели сначала настороженные ушки, потом выпуклые тёмные глазки. Белоснежная гладкая шкурка будто светилась изнутри.

В это время к ним незаметно подкралась Орана, однако напугать не сумела, так как зверёк их отвлёк.

— Это альфар, дух леса, – объяснила она.

Наставница учтиво поклонилась.

— Приветствую тебя, досточтимый страж Сумрачного леса. Меня зовут Орана, я преподаю алхимию в замке Каслкотц.

Школяры последовали её примеру: выставили вперёд правые передние лапы и склонили головы влево. Прежде им не доводилось так кланяться.

Альфар вышел из-за дерева.

Смешно засеменил, встав на короткие задние ножки. Он достигал почти метра в высоту. Но обычно, судя по всему, передвигался на всех четырёх. Ковен видел своими глазами, как зверёк скользил пузом по мху. Теперь они рассмотрели его получше. Щупленький, подвижный, с длинным беспокойным хвостом, который оканчивался кисточкой, похожей на древесный лист. Мордочка как у грызуна, только слегка приплюснутая.

«Если бы альфар шёл на четырёх лапах, мы были бы с ним одного роста», – подумал Ковен.

Зверёк сделал реверанс, изящно изогнув хвост.

— Икао, – поздоровался он. – Меня зовут Ир-Хиз. Я хранитель делений круга Сумрачного леса.

«Икао… Это, скорее всего, приветствие или пожелание удачи. Интересно, что такое деления круга леса? И чем занят их хранитель?»

— Вам здесь нечего бояться, – успокоила Сирения нового знакомца.

— Нечего бояться? Здесь? Да я вообще нигде никогда никого не боюсь!

Альфар приблизился к ним в два прыжка, и внезапно лес за его спиной зашевелился и заскрипел. Земля задрожала, послышался страшный грохот. Ковен узнал бы этот звук из тысячи других. То же самое он слышал в Оркальском лесу, когда направлялся в замок Каслкотц на вступительные экзамены.

«Совец! Мы пропали!»

Из леса появились сразу четыре совца, а вовсе не один. Если бы кот не поддался панике, он бы сразу сообразил, что их несколько. Телохранители Ир-Хиза ничем не отличались от сородича, некогда напавшего на кота: те же древоподобные туловища, длиннющие руки, широкие ступни с пальцами-корнями, глаза-угольки, огромные острые рога, как у оленей или у ориньялов, венчавшие головы, покрытые корой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь