Онлайн книга «Джейн Эйр – охотница на оборотней»
|
— Доброй ночи, мистер Рочестер, – ответила я, попытавшись вырвать свои руки из его цепкой хватки, но не тут-то было. – Все случилось спонтанно, слишком быстро и просто, без геройства и жертв с моей стороны, никакого долга передо мной у вас нет. — О, да-да, я предчувствовал, – бормотал он, – что вы станете моей благодетельницей. Я не мог знать, как и когда, но видел это по вашим глазам с первой нашей встречи. Ваши глаза и улыбка вызвали восторг и невероятное наслаждение в моей бедной пропащей душе. О нет, наша встреча не случайна, так и знайте! Спокойной ночи, Дженни Эйр, моя добрая спасительница! — Не стоит благодарностей. Я рада, что не спала в эту ночь, сэр, – сказала я, с трудом высвобождая руки. — Но куда же вы идете?! – вскрикнул мистер Рочестер и вновь схватил мои ладони. Его голос показался мне странным, а глаза сияли во тьме. — Мне холодно, сэр. — Холодно?! И при этом вы ради меня продолжаете стоять на мокром ковре?! Идите же! Идите, Дженни Эйр! Но, говоря это, он не выпускал моих рук, и я уже не знала, какой повод придумать, чтобы освободиться. Врезать ему между ног, что ли… — Мистер Рочестер, мистрис Фэйрфакс уже встала, кажется, я слышу ее шаги. — Так идите же в свою комнату, оставьте меня! – сказал он, еще раз крепко сжал мои пальцы и наконец отпустил, а я смогла уйти. В комнате я бросилась на постель и до рассвета не сомкнула глаз. Мой разум метался в океане из горя и радости, словно горячие и холодные волны окатывали меня с головой, не давая вздохнуть, а сердце рвалось от восторга и надежды… на что? Что же это? Измученная грезами, я встала с первым лучом солнца. Никогда прежде я не испытывала подобных чувств. Ни на одном уроке в Ловуде нам не говорили ни о чем таком. И хотя мы подробно изучали биологию всех живых существ и строение нашего тела (исключая его греховные части), биение сердца и бег крови по руслу вен, однако ни слова не было сказано о тех невыносимых и сладостных сердечных муках, которые я испытала той ночью. Мы знали, как сражаться с оборотнем, как прятаться в лесу или в поле, как выжить без еды и питья, как карабкаться по стенам и определять стороны света. Но не знали, что делать с сердцем, переполненным волнением. Я желала и боялась увидеть мистера Рочестера после этой ночи. Мне хотелось слышать его голос, но было страшно взглянуть ему в глаза. Во время уроков с Аделью я ежеминутно ждала его визита в классную комнату. Но он не пришел, и весь день я занималась своими прямыми обязанностями. Чтобы успокоить внезапную нервную дрожь, я перепроверила оружие в своей комнате, смазав его и тщательно подготовив к неизвестно чему, что могло бы случиться неизвестно когда в этом забытом богом месте. Вечером Адель ушла играть со своей няней, и я осталась одна в классной зале. Желая и не желая видеть мистера Рочестера, я извела себя до раздражительности и с нетерпением считала часы и минуты. Однако он не позвал меня, а за чаем я узнала от мистрис Фэйрфакс, что хозяин на несколько дней уехал в Лисс погостить в доме Ингрэмов – мистрис Эстон и ее дочерей, Бланш и Мери Ингрэм. По заверению мистрис Фэйрфакс, мисс Бланш была невероятной красавицей – высокой, статной, грациозной – и прежде приезжала в Торнфилд на бал, который для нее устраивал мистер Рочестер. |