Онлайн книга «Буратино. Правда и вымысел…»
|
— Не смей задираться на синьора Бармантино. — Ладно, хватит, синьор Фернандо, — прервал казнь Буратино, — вы неплохо потрудились. — Я могу ещё, — сказал Фернандо. — Не надо, — ревел Паскуале, — больно мне и так, у него лапища, что доска. — Хорошо, — мягко сказал Пиноккио, подходя поближе, — надеюсь, парень, мы с тобой больше не будем ссориться? — Нет, Буратино, не будем. — Синьор Буратино, — поправил его Пиноккио. — Синьор Буратино, — послушно повторил мальчишка, попробовал бы он не повторить. — Кстати, господа, это всех касается, — сказал Буратино и обвёл взглядом всех присутствующих, — отныне мне будет приятно, когда ко мне будут обращаться не иначе как «синьор». Не то что бы я пижон какой-нибудь, просто слишком часто вы называли меня «носатым» или «деревяхой». А я, знаете ли, не люблю фамильярностей. Все присутствующие, включая отчаянных братцев и Джузеппе Фальконе, закивали головами и забубнили нестройным хором: — Да, синьор Буратино. — Мы поняли, синьор Буратино. Пока всё это происходило, быстроногий Руджеро бежал в полицию, но Пиноккио этого не знал и продолжал: — Вот и славно, а теперь мы займёмся нашим другом Бланко. — Можно я буду ему уши крутить? — вызвался Серджо. — Ты не сможешь, — заявил его младший брат, — это дело тонкое, а у тебя пальцы корявые. — Ничего не корявые, — обиделся Серджо, — нормальные пальцы, а ухи я накручу так — будет визжать, как свинья. И ни у кого из присутствующих не возникло и тени сомнений в правоте его слов, особенно у лежащего на песке Бланко. — Подними его, Серджо, — попросил Буратино. Старший брат легко, как тряпку, встряхнул пацана и поставил его на ноги: — Ну, что, начинать ухи крутить? — Подожди чуть-чуть, — остановил его Буратино и, подойдя к Бланко, сказал: — ну, что, приступим или ты публично признаешь свои ошибки? — Какие ещё ошибки? — возмутился Серджо, чувствуя, что ухи крутить ему сегодня не придётся. — Сначала давайте накрутим, а потом пусть признаёт. — Так что, скажешь? — не обращая внимания на Серджо, продолжал Пиноккио, глядя на Бланко. — Я согласен, — тихо сказал пацан. — Серджо, влепи ему одну оплеуху, он забыл добавить «синьор Буратино». Серджо тут же исполнил желание. — Ну, так что, Бланко, ты согласен? — продолжал Пиноккио. — Да, синьор Буратино. — Хорошо, тогда запоминай текст: я, Бланко, вонючий козёл, сам фуфлагон поганый, а загребал на синьора Буратино как будто дельный. — Синьор Буратино, — жалостно захныкал Бланко, — я прошу вас. — Надо, Бланко, надо, а то после того, как ты мне бланш поставил, меня что-то перестали уважать в школе. — Ну, я прошу вас, синьор Буратино, — хныкал Бланко, — меня ведь засмеют потом. — Твоё дело, можешь отказаться. Только знай: то, что получил Паскуале, не идёт ни в какое сравнение с тем, что огребёшь ты. — Хорошо, я сделаю это, — сказал Бланко, вытирая сопли и слёзы рукавом. — В добрый путь, начинай, — произнёс Пиноккио и отошёл на несколько шагов, чтобы лучше видеть реакцию публики, — начинай. — Ну, — начал Бланко, — ну… Не буду я ничего говорить, — вдруг заорал он и кинулся бежать. Серджо, пытаясь схватить его, только растянулся на песке. Буратино на секунду растерялся, но только на секунду, и растерянность тут же сменила злость: — Держите его, два сольдо тому, кто приведёт его обратно. |