Онлайн книга «Буратино. Правда и вымысел…»
|
— Ох, не вовремя, ох, не вовремя, — причитал Говорящий Сверчок, — может, сухарик хочешь? У меня под комодом есть. — Не хочу я сухарика. — А что ты хочешь? — Умереть. — Куда тебе, дурню, умирать, если тебе от роду и двух недель нет. — Зачем мне эта жизнь, нету в ней радости, одна пакость всякая. — Ладно, не убивайся ты. По первости завсегда так: весьма болезненно. Ты лучше расскажи, как всё было: кто на кого смотрел и кто что говорил? — Она выходила из коляски, такая красивая, такая красивая… — Подробности можешь опустить. — И говорит своей мамаше: «Глядите, маман, как на меня тот босяк таращится». А голосок у неё, чисто колокольчик серебряный. — Понятно, — сказал Говорящий Сверчок, — это всё? — Нет, не всё. Я пошёл за ними в магазин, а она на меня раз покосилась, другой раз покосилась и давай нос задирать, как будто в упор меня не видит. И улыбается, а улыбка у неё, синьор Говорящий Сверчок, не улыбка, а цветущий сад. Я такой улыбки… — Да подожди ты со своей улыбкой дурацкой… — Она у неё не дурацкая, а такая благородная… — Да понял я, понял. Дай мне сказать хоть слово. — Говорите, синьор Говорящий Сверчок. Только мне теперь ни до чего нет дела, так как я обречён умереть от неразделённой любви. — Ну, понёс, ну, понёс. Что ты раньше времени разнылся, как баба. Она что, тебе отказала что ли? — Нет, но она назвала меня босяком. — А ты что, принц датский что ли? Ты давно на себя в зеркало глядел? — Мне теперь зеркала ни к чему. Мой путь ведёт в могилу, — Буратино даже всхлипнул от жалости к самому себе. — Ну что ж, тогда в добрый путь, — цинично попрощался Говорящий Сверчок, — а я почему-то думал по недомыслию, что ты хочешь завладеть её сердцем и всеми прилагающимися к нему органами. — А что, это возможно? — оживился мальчик. — Лёжа в кровати и обливаясь слезами — нет. — А что нужно, чтобы покорить сердце женщины? — Деньги, разнообразные аксессуары типа костюмчика, манер, французских словечек и знания эрогенных зон. — Вот видите, синьор Говорящий Сверчок, у меня нет ни единого шанса. Денег у меня нет, из костюмчика — одни штаны, с пугала снятые, из всех французских слов я знаю только крем-брюле, а где находятся эти самые эрогенные зоны, мне и вовсе не угадать, — расстроился Пиноккио. — Запомни, дурень, Главное — это деньги. И они у тебя будут, если сделаешь всё, как надо. Будут деньги — будет костюмчик. Французским словам я тебя научу. А насчёт эрогенных зон не переживай, потренируемся на соседском коте. — Но как же на коте, он же мужского пола? — удивился мальчик. — Вот дались тебе эти зоны. По большому счёту, настоящему мужчине надо знать только одну эрогенную зону, и у всех женщин она находится в одном и том же месте. — Вы в этом уверены? — почему-то не поверил Буратино. — Запомни, балда. Если у женщины в нижней области таза нет её эрогенной зоны, то это не женщина вообще. — А кто же? — А чёрт её знает, гомункул какой-нибудь. Постепенно в душе мальчика стала крепнуть надежда: — А вы уверены, что эта девочка может быть моей? — начал оживать мальчик. — А я тебя хоть раз обманывал? — Не припоминаю, — признался Пиноккио. — Верь мне, парень, нет ничего такого, что было бы нам не по плечу. Но это вовсе не значит, что всё будет падать тебе в руки, как перезрелая груша. Тебе придётся как следует потрудиться, и тогда кареглазка будет твоей. |