Онлайн книга «На краю мира»
|
— Интересная конструкция. Радиус замаха меньше, но он настолько быстр, что если использовать его для защиты, то пробиться к тебе будет почти невозможно. Морико закрыла глаза. — Я знаю. И если бы ты не пришел, я бы ни за что не смогла продержаться долго. Я бы не смогла пробить его оборону. Рю убрал волосы с ее лица и нежно поцеловал в губы. — Ты хорошо сражалась. Я сам едва смог одолеть своего противника. Я снова переключился – если бы не это, то тоже бы проиграл. Уголки губ Морико слегка приподнялись. — Тебе придется научить меня этому. Хотел бы Рю это устроить, но не мог. Впервые с тех пор, как он встретил Орочи, Рю забеспокоился, что недостаточно силен, чтобы противостоять тому, что ждало его впереди. На следующий день взошло солнце, а Рю все еще не отходил от Морико. Весь день он не отдалялся от хижины больше чем на несколько шагов. Когда она проснулась, голос ее звучал уже лучше, но она по-прежнему не могла сесть. Рю сменил повязки и заметил, что большинство ран затянулись, но едва-едва. По крайней мере еще пару дней Морико придется соблюдать постельный режим. Но все порезы были чистыми, и ничего не мешало ей поправиться. Он был рад. Сражение Морико было более опасным, чем ему бы хотелось признать. Когда он промывал ее раны, то заметил, что некоторые порезы располагались очень близко к крупным кровеносным сосудам. Его напугало, что она была настолько близка к смерти. Все утро Рю просидел рядом с Морико, выполняя все ее пожелания, которых, к слову, было немного. Бо́льшую часть времени Морико проводила медитируя, исцеляясь и отдыхая. Во многих отношениях она справлялась со своими травмами лучше, чем Рю. К полудню стало очевидно, что она устала от его внимания. — Со мной все будет в порядке. Займись чем-нибудь другим. Выйди из хижины. — Я беспокоюсь не только о твоем здоровье. А вдруг, если я уйду, они вновь появятся здесь, и ни ты, ни я ничего не сможем сделать. Морико застонала, и Рю был уверен, что, если бы она физически была способна бросить в него что-нибудь, она бы так и сделала. — Уходи. Осмотри тела – может, найдешь что-нибудь полезное. А потом оставь их волкам. Потребовалось еще немного уговоров, но Рю все же ушел. Найти дорогу к поляне было просто, и Рю буквально парил над землей. Он бежал ровно, напрягая все свои чувства, пытаясь сделать так, чтобы ни у кого больше не получилось на него поохотиться. Он был готов к появлению теней, но их не было. Рю подошел к поляне, и его природное любопытство пересилило нежелание покидать Морико. Вокруг повсюду были видны следы битвы, заметные даже нетренированному глазу. Трава вытоптана и окрашена в бурый цвет. Повсюду кровь. Рю знал, что бо́льшая ее часть принадлежит ему и Морико. Крови было больше, чем он помнил. Им двоим повезло. Но не следы битвы привлекли его внимание. Его сердце бешено заколотилось, и он выхватил меч, инстинкты воина заработали на полную. Он раскрыл свой дар, стимулы, которые он принес, тут же переполнили его. Рю сосредоточился, но ничего не обнаружил. Он еще больше напряг свое чувство – в старом лесу, кишащем жизнью, это было опасно: легко можно потерять рассудок. Несмотря на поток поступающей информации, Рю не мог найти то, что искал. Здесь не было теней. Но и трупов на поляне не оказалось. |