Онлайн книга «На краю мира»
|
Рю взял один. Он мог пригодиться. С добычей в руках и Морико, бережно перекинутой через плечо, Рю возвращался в хижину. Бой был достаточно изнурительным. Каждый шаг причинял ему боль из-за пореза на бедре. Солнце начало выглядывать из-за горизонта, и разум Рю приказывал его телу остановиться, сделать перерыв. Ноги, руки и спина ныли, Рю проклинал себя за то, что они так далеко ушли. Но страх за жизнь Морико не давал ему остановиться. Прошло совсем немного времени, а он уже был весь в ее крови, и ему приходилось постоянно поправлять ее, чтобы она не соскользнула с его плеч, которые становились все более скользкими. Когда они добрались до хижины, Рю раздел Морико, туго перевязал раны свежими бинтами и заставил пить воду, почти насильно вливая ее девушке в горло. У них была припарка, и он втер ее в глубокие порезы. А потом ему оставалось только ждать – это было сложнее всего. Рю сидел рядом с Морико, волнуясь, нервничая, – уходить он не желал, потому что ей что-то могло понадобиться. Он подумывал о том, чтобы еще раз рассмотреть тела при свете дня, но не решался оставить Морико. Когда она наконец открыла глаза, уже вечерело. Рю заставил ее выпить еще воды и пресекал все попытки сесть. Она была слишком слаба, и раны еще не закрылись – девушка даже говорила с трудом. Рю приготовил рагу и налил ей бульон. Потом Морико снова уснула, сказав лишь несколько слов. Рю съел остатки рагу и принялся бороться со сном. В середине ночи он сдался. Он не стал закрывать свои чувства. Они дремали, и ничто не нарушало их сон. Утром Рю проснулся посвежевшим и готовым к новому дню. Морико тоже проснулась, и Рю обрадовался, увидев, что ей уже лучше, чем накануне. Вместе они сменили ей повязки, и Морико с досадой поморщилась, заметив, что они перепачканы кровью. Но она не жаловалась. Рю осмотрел каждый порез и с облегчением отметил, что все они выглядят чистыми. Больше всего он беспокоился о заражении. Они поговорили о случившемся. Морико говорила тихо, как будто упоминание о нападавших могло вернуть их к жизни. — Кем они были? Рю покачал головой. — Не знаю. Но они были сильными. – Он помолчал. – Не думаю, что они были из Трех Королевств. Они были не похожи ни на кого из тех, с кем я когда-либо встречался. В темных глазах Морико мелькнуло любопытство. — Как такое возможно? Почему кто-то за пределами Трех Королевств хочет убить нас? Хотел бы Рю знать ответ на этот вопрос. — Есть много вещей, которые я хотел бы знать. Вот, посмотри. – Рю протянул меч к Морико и медленно повернул его. Он не хотел, чтобы она попыталась сесть и схватить его, опасаясь, что раны могут открыться вновь. Меч был легким, но очень прочным. Техника и приемы, которые использовали, чтобы его выковать, отличались от тех, что были известны в Трех Королевствах. Бо´льшую часть клинка выкрасили в черный цвет – еще одна причина, по которой Рю с трудом различал его в бою. Это был прямой клинок, на ширину ладони короче, чем у Рю, и совсем не изогнутый. — Ты когда-нибудь видела что-нибудь подобное? Морико воспитывалась в монастыре, так что в некотором смысле ее образование было лучше, чем у Рю. Она попыталась покачать головой, но скривилась от боли. — Нет. Такого клинка я никогда не видела. Рю повертел меч в руках. |