Онлайн книга «Туманные острова»
|
— А вдруг в этом есть какой-то смысл, – задумчиво проговорил Вилем. – Ладно! – крикнул он полицейскому. – Пойдем. Я готов. Он положил письмо в карман и вышел из камеры вслед за стражем порядка. Тот отряхнул свой костюм, подошел к рабочему столу, стоявшему за углом, взял отполированную полицейскую каску с медной эмблемой, надел ее на голову и махнул рукой: — Идем до конца коридора. И ни шагу в сторону! До самой комнаты допроса они шли молча. Глава 16. Лия Уставшие Лия и Квес сидели в гостинице. Вечерело. С того момента, как закончилась потасовка в храме, прошло всего несколько часов. За это время Лия сообщила монаху о происшедшем, а он, недолго думая, вызвал полицию. Полиция задержала и Деймора, и Вилема. Квес, дав показания, сразу же пошел в гостиницу и принялся писать Вилему письмо. Затем он, воспользовавшись помощью учителя, отнес письмо прямо в полицию и вернулся обратно. Его спина и руки сильно болели: он слишком долго стоял не шевелясь, в одной позе, целясь в Деймора. Теперь они все вчетвером сидели в комнате, куда изначально поселили Софуса и Квеса. Произошедшая ситуация была настолько из ряда вон выходящей, что монах даже забыл о своих нормах приличия и разрешил Лие сесть вместе со всеми в одной комнате. Разговор протекал в тревожной обстановке, хотя минута наибольшего всплеска эмоций уже прошла. Теперь Лия уже почти не нервничала. Она сидела на кровати Квеса, а тот – рядом с ней. Они держались за руки. Напротив них сидели Софус и монах, который так и не представился. — Я еще раз подчеркну важность этого заявления! – громко сказал монах. – Лия, среди всех нас ты – единственная, кто своими глазами видела людей, живущих в Союзе Врагов. Ты уверена, что тот, кто на вас нападал, именно оттуда? Может, он просто маскировался? Лия посмотрела в пол, потом перевела взгляд на Квеса. Тот погладил ее по спине, тем самым подбодрив. Затем она посмотрела на Софуса, и тот ласково кивнул ей. — Я уверена, – медленно сказала Лия. Ее голос был уставшим, но не колеблющимся. – Если кто-то захочет имитировать людей из Союза Врагов, то ему придется откуда-то взять их часы и одежду. Ну, одежда – это еще ладно. Ее можно купить в Союзе Охотников. Но вот часы… Во-первых, это нечастый атрибут. Их нелегко найти. А во-вторых, такие часы не продаются. Это личная награда. Ей дорожат, как святыней, и никогда с ней не расстаются. Для них это не вопрос наживы, а вопрос принципов. — Конечно, их могли сделать и на заказ, – настойчиво проговорил монах. – Можно было бы увидеть эти часы и изготовить их уже здесь. Не из человеческой кости, конечно, но из чего-то похожего. — Это было бы нелегко, – ответила Лия. – Да и зачем так усложнять себе жизнь? — Чтобы отвести от себя подозрения, – объяснил Софус. – Никто не посмеет отрицать, что Враги Идеи – это деструктивная сила. При желании, на них можно свалить любое преступление и обелить себя. — Но на практике так никто не делает, – напомнил Квес. — Конечно, не делают, – кивнул монах. – Потому что этих самых врагов днем с огнем не найдешь. Они сидят у себя на маленьком архипелаге и почти оттуда не высовываются. Только с охотниками торгуют – и все. А поскольку их нигде нет, то трудно свалить на них что-либо. Но этот случай – особенный. |