Онлайн книга «Жестокие игры мажора»
|
Я стону и прикрываю глаза, убирая бургер от лица. И это стон разочарования, в первую очередь потому, что мне приходится прерваться, ну и во вторую из-за того, что мне становится немного стыдно. Я перестаю жевать, кладу бургер на развернутую пергаментную упаковку и беру салфетку, чтобы быстро стереть свой позор с лица. В салоне тишина. Я жду подкола или хотя бы смешка со стороны Багирова, но ничего не происходит; я сглатываю и тянусь за колой, которую он вставил в специальный подстаканник. Стакан ледяной, с капельками конденсата, но даже холод напитка не в силах заглушить огонь внутри меня. Лед гремит слишком громко в образовавшейся тишине, пока я возвращаю стакан на место. Я нервно облизываю губы и бросаю взгляд на Багирова. Разумеется, Илай следит за мной подобно голодному ястребу. А потом подается вперед, и я инстинктивно втягиваю в себя воздух. Он же не собирается… Черт… Багиров поднимает руку и проводит большим пальцем по уголку моего рта, сбивая напрочь мое сердцебиение. Но мне становится хуже, когда я вижу, как он слизывает остатки кетчупа со своего пальца. Бог ты мой. Почему я не вижу в этом жесте ничего отвратительного? А-а. Вообще нет. Наоборот. Я нахожу этого засранца еще более сексуальным. Заметив мою реакцию, Багиров кривит губы в жесткой усмешке, добивая меня. Температура между ног мгновенно повышается на несколько градусов, будто он включил подогрев сиденья. Прочистив горло, я заставляю себя вспомнить о бургере и откусить от него большой кусок. Пытаясь казаться очень занятой, я достаю картошку фри и уплетаю хрустящие горячие соленые ломтики с остатками бургера. Но следующая картофелина встает поперек горла. — Откуда у тебя шрамы на спине? Я дважды сглатываю и тянусь за спасительной колой. Присосавшись к трубочке, я пью, пока из стакана не доносится громкий булькающий звук, говорящий о том, что напиток закончился. Еще раз сглатываю и, сжав влажный от конденсата стакан в руках, смотрю на Багирова. Он, опершись локтем на руль, полностью повернут ко мне и сосредоточен на моем растерянном выражении лица. — Упала, — наконец отвечаю я. Багиров поджимает губу. — Сомневаюсь. — Ч-что? — Думаю, ты мне врешь, Ведьма, — произносит он грубым голосом, расслабленно проводя татуированной рукой по своему широкому горлу. — Н-нет… С чего мне это делать? Багиров окидывает меня бесстрастным взглядом. — Тогда я спрошу еще раз. Откуда у тебя на спине шрамы? Я не могу перестать нервничать, поэтому переключаю внимание на бардак, который я устроила у себя на коленях. Медленно и осторожно я начинаю убирать крошки и остатки недоеденной еды в большой крафтовый пакет, после чего аккуратно ставлю его на пол себе под ноги. Ладони потеют, и я неспокойно провожу ими по бедрам. — Я упала… в детстве… — Как ты упала? — не унимается он. Господи, какая ему вообще разница? Шумно втягиваю воздух и выдыхаю. — Илай. Я упала в детстве. Это все, что я могу сказать… — Можешь? — в его голосе вспыхивает что-то похожее на раздражение. — Или просто не хочешь говорить правду? Я сжимаю кулаки. — Я не хочу говорить об этом, — шепчу сквозь зубы, тоже немного выходя из себя. Звук вибрации нарушает наше скудное общение, и я поворачиваю голову к Илаю. Он сидит в той же позе, только теперь в его руках телефон, на экран которого он смотрит, нахмурив брови. |