Онлайн книга «Колдунья по найму»
|
— Полагаю, не врывайтесь вы без стука, вам не пришлось бы задаваться этим вопросом, – сурово сказал Клод. — Ты грубишь мне? – вскинулась герцогиня. – Это неслыханно, Клод! Я застаю тебя в неоднозначной ситуации, а ты, вместо того чтобы извиниться за то, что мне пришлось увидеть, говоришь такое! — Леди Фокс… – начал Клод, с трудом сдерживая раздражение. — Ты должен немедленно выгнать эту мерзавку! – указывая пальцем на Молли, потребовала герцогиня. – Ты подаешь моей дочери дурной пример! Что, если бы сюда зашла Изабелла, а не я? И увидела, как ты целуешься с этой служанкой? — Я думаю, Изабелле хватило бы ума постучать, – устало сказал Клод. — Не смей оскорблять меня! – вспыхнула герцогиня и перевела пылающий взгляд на Молли. – Это ты во всем виновата! — Леди Фокс… – хрипло начала Молли, но пощечина герцогини оборвала ее слова. Клод, не ожидавший такого поворота событий, на секунду растерялся. — Я все расскажу твоим родителям, и пусть тебе будет стыдно за свое поведение! – властно проговорила герцогиня, вскинув подбородок. — Вы забываетесь, леди Фокс, – беря за плечи ошеломленную Молли, сухо проговорил Клод. Его трясло от злости, но он знал, что, если покажет свои чувства, станет только хуже. – Сейчас вы находитесь в моем доме, и ваше поведение по отношению ко мне и тем, кто живет под этой крышей, недопустимо. Вы должны извиниться перед Молли. Герцогиня удивленно уставилась на Клода. Ее щеки стали пунцовыми, а дыхание участилось. Ему даже показалось, что она не прочь наброситься на него с кулаками. Молли тихо всхлипнула, и Клод ощутил, как дрогнули ее плечи. — Не думай, Клод, что я прощу тебе твое гостеприимство, – высокомерно произнесла герцогиня и вышла из комнаты, громко хлопнув дверью. Молли разрыдалась, и Клод обнял ее. — Уходи! – сквозь слезы просипела девушка. – Пожалуйста, Клод, я не хочу, чтобы ты ругался из-за меня со своей семьей! — Леди Фокс не моя семья, – беря в руки лицо Молли, тихо проговорил Клод. На щеке, по которой ее ударила герцогиня, выступили малиновые пятна. — Она часть того мира, к которому ты принадлежишь, – отстраняясь от Клода, сказала Молли. – Я ведь уеду, а ты останешься, и тебе придется заново выстраивать отношения с этими людьми. Зачем тебе такое горькое послевкусие? — Я тебя не отпущу, – сгребая Молли в объятия, горячо проговорил Клод. — Отпустишь, – глядя ему в глаза, сказала Молли. – У тебя не будет другого выбора, Клод. У нас нет будущего, пойми это. Молли выскользнула из его рук и, подойдя к двери, распахнула ее. Клод сделал пару шагов и замер в нерешительности. Он не хотел принимать такую правду, слишком болезненной она была для него. — Я не сдамся, – тихо сказал Клод, глядя на заплаканную Молли. — Уходи. Клод переступил порог и услышал, как за спиной хлопнула дверь, а потом в замке повернулся ключ. * * * Клод проснулся от головной боли. Открыл глаза и поморщился. У виска словно сидел дятел и долбил в него клювом что есть мочи. Смотреть на свет, что лился из окна, шторы на котором Клод забыл задернуть, было больно, и он зажмурился. Перевернулся на живот и спрятал лицо в подушку. Слова, брошенные вчера Молли, снова звенели у него в ушах. Ему хотелось, чтобы это было всего лишь сном, но он знал, что это не так. |