Онлайн книга «Колдунья по найму»
|
— Как тебе здесь? – спросил Клод, когда они остались вдвоем. — Надеюсь, еда у них вкусная, – сказала Молли, оглядываясь по сторонам. Две женщины, похожие на мать и дочь, сидящие за столиком у окна, наблюдали за ней с Клодом. Сперва делали это аккуратно, словно стеснялись, но сейчас перестали таиться. Молли кивнула в их сторону и спросила: – Знаешь этих дам? — Сестры Форест, – с легким пренебрежением сказал Клод. Поднялся и чуть поклонился женщинам в знак приветствия, которые во все глаза смотрели на него. Старшая помахала ему рукой, благосклонно улыбнувшись. – Старые сплетницы, которые любят совать нос в чужие жизни. Видимо, и сейчас этим заняты. Собирают то, о чем можно почесать язык. — Нелестно ты о них. — Заслужили. — Они расскажут всем, что видели нас вместе? – спросила Молли, чувствуя легкое напряжение в солнечном сплетении. — Конечно, но это не важно. Не думай об этом. — Это ведь может навредить тебе, – сказала Молли и посмотрела Клоду в глаза. – Я уеду отсюда через несколько месяцев, а ты останешься. — Давай не будем о грустном, – попросил Клод и взял Молли за руку. Его горячие пальцы мягко прикоснулись к ее ладони, и ей вдруг стало тяжело дышать. Сердце забилось чаще, и Молли захотелось, чтобы он поцеловал ее. – Лучше расскажи о себе. — Ты же просил не говорить о грустном, – сказала Молли. — О тебе я хочу знать все. Даже самые темные моменты, – с готовностью произнес Клод. Молли с трудом сглотнула. Ей совсем не хотелось рассказывать о своем прошлом. Да и что о нем говорить? Она находится здесь, с ним, а значит, смогла пережить все те невзгоды, что выпали на ее долю. Стоят ли они слов и времени? Но Клод выжидающе смотрел на нее, и она поняла, что ей придется хоть немного впустить его в свою жизнь. — Я родилась в простой семье. Мы жили в Улании, маленьком городке недалеко от порта. Мама работала швеей на фабрике, отец – грузчиком в порту. Несмотря на тяжелую жизнь, они любили друг друга, хотя характер у отца был горячий. Когда он был не в духе, мы старались не бывать дома, – набравшись мужества, сказала Молли. – Но добрым он был чаще, правда. У меня был младший брат… В принципе, ничего интересного, обычная жизнь. Не знаю, что еще сказать. — Был? – глухо спросил Клод. – А что случилось с твоим братом? — Он погиб, – сдержанно произнесла Молли, желая избежать дальнейших расспросов. – Несколько лет назад. — А твои родители? — Отец умер после несчастного случая в порту. А мама… Мы давно не виделись, но я знаю, что она в порядке. — Но почему? — Я не смогла спасти ее любимого ребенка, – прошептала Молли. – Разве мне будут рады? — Это она тебе сказала? — Она просила без него не возвращаться, – сказала Молли. – И, как старшая сестра, я несла за него ответственность. И не справилась. Так что… Клод сжал ее пальцы. В его взгляде читалось сочувствие, и Молли опустила глаза. Ей не хотелось, чтобы ее жалели, говорили слова поддержки, которые она знала наизусть, в них нет никакого смысла, когда уже ничего не исправить, ведь мертвые не воскресают. Ее спас официант, принесший их ужин, и, пока он расставлял тарелки, Клоду пришлось отвлечься от нее. Молли хотелось верить, что после они переключатся на еду и другие, более приятные темы. Что он пощадит ее душу и больше никогда не спросит о ее прошлом. Она бросила взгляд на сестер Форест, чье внимание все так же было приковано к ней и Клоду. Неужели им самим приятно так себя вести? |