Онлайн книга «Мимо открытых окон»
|
Я не знала, как ответить, потому что не могла решить, кто он для меня. Но понимала, что имел в виду Бернест, когда говорил, как тяжело в одиночку пытаться стать цельным человеком. Мне тоже было трудно своими силами справиться с пережитым. И я не хотела, чтобы Бернест остался в мире один. — Только намотай себе на ус: я в курсе, что ты солгал мне насчет своего возраста, а значит, ты мой младший брат. Он отпустил мою руку, откинулся на спинку кресла и испустил смешок, не боясь привлечь внимание. — Я не нарочно. Просто у меня плохо с математикой. Дверь открылась, и Синтия высунула наружу голову. — Мы собираемся резать торт, – сообщила она. – Вы с Ли идете? Бернест встал, но не двинулся с места, пока не получил моего разрешения. Я последовала за ним и Синтией в дом, как вдруг в кармане завибрировал телефон. Я вынула его, ожидая, что звонит моя начальница, но это была не она. Глава пятьдесят первая Я внесла его в список контактов под именем Джордж на случай, если его помощь снова мне понадобится, но сам он связывался со мной впервые. Я снова вышла на террасу и ответила на звонок. — Слышал, что у вас сегодня особый гость, – сказал Джордж. – Прекрасно выглядит, правда? — Что вы собираетесь… – Из-за появления Бернеста у меня и так уже крутило живот, но сейчас внутренности и вовсе сжались. – Не смейте его арестовывать. Вы не знаете, сколько он выстрадал. Он такая же жертва, как и я. Даже в большей степени. Вы не представляете, что Они сделали с ним. — Расслабьтесь. – Джордж издал свой обычный пренебрежительный смешок. – Если бы мы хотели его арестовать, то сделали бы это, когда в первый раз заметили, как он курсирует возле вашего дома. — Вы знали, что он следит за мной? Преследует меня? – Я услышала намек на страх, прорывающийся сквозь гнев, и прихлопнула его. Не знаю, что встревожило меня больше: то, что Бернест следил за мной, или то, что Джордж следил за тем, как Бернест следит за мной. — Мне не показалось, что дошло до преследования. Он вас не беспокоил, так что мы просто присматриваем за ним. Не хотим его спугнуть. — Так чего же вы хотите? Через окно я видела, как Оуэн несет к столу торт и гости собираются вокруг. Бернест оглянулся через плечо, ища меня. Я помахала ему, пытаясь выглядеть спокойно и непринужденно. — Рад, что вы спросили. — Нет, – буркнула я. — Что «нет»? — Что бы вы ни попросили меня сделать, мой ответ «нет». — Понял. У вас к нему чувства, – заключил Джордж. Сначала я хотела возразить, но зачем? У меня действительно были очень сложные чувства по отношению к Бернесту. И, вероятно, всегда будут. — Я не прошу сделать ничего такого, что нанесло бы ему вред. — Чего вы от меня хотите? — Уговорите его дать информацию. Поскольку сведения, которыми он обладает, все еще очень ценны. И они помогут нам спасти многих людей. Я почувствовала, как на меня ложится груз ответственности. Но ведь я и хотела остановить Их, чтобы Они больше не мучили людей. Наверняка Бернест тоже захочет этого. Он шел по гостиной к двери. У него за спиной Синтия что-то говорила. Все ждали меня. — Мне надо идти, – сказала я в трубку. — Мы еще поговорим. Поздравьте от меня вашу мачеху с днем рождения. Мне понадобились все силы, чтобы сдержаться и не обернуться через плечо туда, где подчиненный Джорджа сидел в своем неприметном седане, наблюдал за нами и передавал информацию. Потом Бернест дошел до двери, и я убрала телефон в карман. Он открыл дверь, как раз когда я потянулась к ручке, и получилось так, будто я потянулась к нему. Может, это вышло случайно или из-за того, что я отчаянно стремилась скрыть замешательство, но в конце концов наши руки встретились. |