Книга Мимо открытых окон, страница 159 – Брин Гринвуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мимо открытых окон»

📃 Cтраница 159

Наш пир еще не закончился, когда прибыл новый человек: высокий, лысоватый, в простом сером костюме и голубой медицинской маске. Однако, в отличие от мисс Чандры, он выглядел начальником. Встав у стола, мужчина прочитал с листа бумаги, который держал в руках:

— «Беатрис Медоуз, Прейри-Виллидж, Канзас. Пропала без вести в августе две тысячи семнадцатого года». Это вы?

— Да.

— В две тысячи семнадцатом году? – удивилась мисс Чандра.

— Да, мэм. Джеки похитили десять месяцев назад, а Садика полтора года назад.

— Нет, я еще был в другом месте три месяца.

— Значит, всего год и девять месяцев. Там еще был мальчик из Венесуэлы по имени Нестор, которого отпустили около года назад. И девочка по имени Мину. Не знаю, откуда она была, но ее убили. Как и тетю Джеки.

Не представляясь, мужчина сел и сказал:

— Попрошу вас рассказать с самого начала, что именно произошло.

— Сначала можно мне… Я беспокоюсь за наши семьи. Люди, которые удерживали нас, угрожали моим родным, и я хочу убедиться, что они в безопасности.

— Мы обязательно свяжемся с правоохранительными органами, чтобы обсудить, какую защиту могут предоставить вашим родным. Дайте нам контактную информацию о членах вашей семьи.

— Я не помню их телефонов. Знаете, вбиваешь номера в мобильник, а потом его теряешь, и всё. Глупо, конечно. – Смутившись, я назвала имена Синтии и моего отца.

Садик произнес имя своего родителя, и безымянный мужчина с любопытством наклонил голову к плечу.

— Сомневаюсь, что ему угрожает какая-то опасность, – заметила мисс Чандра. Полагаю, то же самое они думали и о семье Джеки, хотя и не произнесли этого вслух. Семьи моих подопечных были слишком богатыми, чтобы за родителей стоило волноваться, однако их детей все же похитили: всего-то и надо было найти слабое место в системе безопасности. По той же причине удалось сбежать и нам.

— И еще был человек, которого пришлось оставить в доме. Не знаю, удалось ли ему выбраться. – Я засомневалась и взглянула на Садика. Если Эйден по-прежнему с Ними, он наш враг, разве нет?

— Он был нашим другом, – сказал Садик.

— И о его семье вы тоже беспокоитесь?

— Да, если он все-таки сбежал, – ответила я. – Его имя Бернест Юбенк. Родителей зовут Джеймс и Молли Юбенк. Кажется, они живут или жили в приходе Накитош, это Луизиана.

Мисс Чандра записала мои слова, после чего безымянный мужчина вышел и его заменил очередной собеседник: постарше, с седыми волосами и в дорогом костюме. Это, объяснила мисс Чандра, посол Соединенных Штатов, который специально прилетел на вертолете, чтобы лично услышать нашу историю. Я чувствовала себя по-дурацки, повторяя одно и то же, поскольку ему уже явно сообщили все подробности.

— Мы связались с семьей мисс Ван и запланировали телефонный разговор с семьей его высочества. Надеемся поспособствовать их скорейшему возвращению домой, – доложил посол. – Мы также свяжемся с представителями власти в Штатах по поводу вашей семьи. Все будет хорошо, мисс Медоуз.

Дверь снова открылась, и безымянный мужчина принес еще один листок бумаги, который вручил послу. Тот взглянул на него и передал его через стол мне.

«ПРОПАЛ БЕЗ ВЕСТИ. Помогите вернуть меня домой», – было напечатано наверху. И ниже: «Бернест Юбенк».

На одной стороне листа размещалась фотография Бернеста со светлыми всклокоченными волосами. Он улыбался, демонстрируя ямочки на щеках. На обратной стороне находилось изображение с реконструкцией внешности в нынешнем возрасте. Вышло довольно похоже, хотя программа не приняла во внимание, что он сохранил кроткое выражение во взгляде. Под портретом был сжатый текст, описывающий, как он пропал и где его видели в последний раз. Там также приводилась дата его рождения. Эйден солгал, что он мой ровесник: он был на год младше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь