Онлайн книга «Развод. Последний приказ»
|
— Подложите под спину. От стены тянет. Я хотела возразить, что не мёрзну, но холод уже поднимался по позвоночнику. — Спасибо. Он кивнул, как будто это была не забота, а соблюдение инструкции. Я подошла к лежанке, села, не решаясь прилечь. Слишком странно: крохотная сторожка, чужой мужчина, ветер, который хочет сорвать крышу. — Дома… — произнес вдруг Волков. Не вопрос, а слово, которое могло означать всё что угодно. Я подняла на него глаза. — Что дома? — уточнила я. Он смотрел на стол, на коробку, на кружки. Не на меня. — Переживают? — спросил ровно. В горле застряло злое: «это не ваше дело». — Дома сейчас каждый сам за себя, — ответила я и отвернулась. Он молчал на секунду дольше обычного. — Понятно, — произнес наконец, и это прозвучало хуже любого «сочувствую». Тишина снова вернулась. Печка треснула поленом, как щелчок. Я посмотрела на него и вдруг поймала себя на вопросе, который не должен был возникнуть здесь, в сторожке, среди снега и ветра. — А у вас? — спросила я. — Дома. Он поднял взгляд, без раздражения. Скорее с тем же спокойным вниманием, которым проверял дорогу в метель. — У меня работа. — Это не ответ, — вырвалось у меня. Он чуть прищурился. — Какой ответ вы хотите? Я сама не знала. Хотела понять, можно ли рядом с ним расслабиться хотя бы на миллиметр. Или, наоборот, нужно держаться дальше, чем положено. — Вы женаты? — спросила я прямо, и от этого стало жарко под кожей. — Это к делу не относится, — произнес он. Не резко. Но так, что продолжать тему стало бессмысленно. Он поднялся, прошёл к двери, проверил засов, словно от этого зависела безопасность. Вернулся, бросил взгляд на часы — не демонстративно, просто привычкой человека, который измеряет время даже в белой пустоте. — Ложитесь, Наталья Олеговна, — повторил он. — Через час разбудите, — попросила я. — Будем спать по очереди. Он посмотрел на меня внимательно. — Хорошо. Через час. Я легла, натянула одеяло. Оно пахло пылью, но было теплым. Волков сел на стул у стола, спиной к стене, так чтобы держать все под контролем. Минуту мы молчали. Потом он произнес тихо, почти буднично: — Когда выберемся — поезжайте домой. Разберитесь там. Вам не тут нужно сидеть, а с семьей. Слова были спокойные. Даже вроде бы нормальные. Только смысл в них был тот же, что и днём, что и вчера: «вам тут не место». Я приподнялась на локте. — Вы опять решаете за меня? — спросила я. — Я предупреждаю, — ответил он ровно. — Мне не нужно ваше предупреждение. Он чуть наклонил голову. — Вам так только кажется. — Мне не кажется, — ответили я жёстче, чем планировала. — Я сюда приехала работать. И если вам неудобно, что рядом женщина — это ваша проблема. На секунду воздух стал тоньше. Даже печка будто притихла. Волков посмотрел на меня долго. Без злости. Без насмешки. — Я пока не знаю, — произнёс он. — Что не знаете? — спросила я, хотя уже почувствовала, куда он целится. Он не отвёл взгляд. — Выдержите ли. Волков отвернулся, будто разговор закрыт. А я лежала и смотрела в темноту, где не было ничего, кроме одной мысли: больше я собой помыкать никому не позволю. Глава 19 Серый свет пролез в щель между занавеской и рамой и лег полосой на пол. Печка уже не трещала, только держала тепло, глухо дыша железом. Одеяло сползло набок. Спина затекла так, что пришлось сесть медленно, двумя движениями, будто тело было чужое. Я опустила ноги на холодные доски, пошевелила пальцами в носках и нащупала ботинки. |