Книга Академия Горгулий. Тайна ректора, страница 94 – Лена Обухова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Академия Горгулий. Тайна ректора»

📃 Cтраница 94

— Следовало уехать подальше, если вы хотели скрыться от меня.

— А мне надо от тебя скрываться? — Мелиса нарочито удивленно приподняла брови. — С чего бы это?

Ответ прозвучал дерзко и слишком смело, Мелиса не чувствовала в себе той уверенности, что умудрилась продемонстрировать. Происходящее все еще казалось ей нереальным.

— Тебе, вероятно, нет, — хмыкнул Ламберт, признавая ее правоту. — Я пришел сюда за тем, что принадлежит мне…

— В этом доме нет ничего твоего!

— Я пришел за своей невестой. Она была обещана мне, и я имею право получить ее.

— Спорное утверждение, — фыркнула Мелиса. — Но Ники здесь тоже нет. Ушла еще вчера вместе с друзьями.

— Куда?

— Она мне не отчитывалась.

Глаза Ламберта недобро сверкнули.

— Я не верю тебе. Обыскать здесь все!

Последняя фраза была обращена к сопровождавшим его миллитам, но ни один из них не успел двинуться с места, когда в холле появился Бенсон.

— У вас нет права обыскивать мой дом, лорд Ардем, — заявил он громко, на ходу застегивая последние пуговицы кителя. — Ведь мы не в ваших землях. Разве что совет правления или местный лорд дали вам его. У вас есть распоряжение кого-нибудь из них? В письменном виде, конечно. Если нет, то убирайтесь прочь и возвращайтесь с ним.

Ламберт покосился на замерших миллитов. Те были из Бордема, служили с Бенсоном несколько лет и явно не горели желанием выполнять отданный приказ. Они, казалось, и быть-то здесь не хотели.

— Он прав, лорд Ардем, — наконец озвучил один из них, давая понять, что формальность будет строго соблюдаться.

И, конечно, это разозлило Ламберта еще больше.

— Что ж… Пусть так, — процедил он и снова посмотрел на Бенсона. — Но я имею право арестовать тебя за нападение на меня, и для этого мне не нужны никакие дополнительные полномочия. Преступление было совершено в моих землях.

— С этим не спорю, — спокойно отозвался Бенсон, делая вперед еще несколько шагов и приближаясь к Ламберту почти вплотную. Он не сводил с дракона взгляда, чтобы тот понял: он его не боится. — И, как видишь, никуда не бегу.

Ламберт недобро ухмыльнулся.

— Смелый какой. Пытаешься убедить меня, что не боишься смерти? Или думаешь, я дам тебе умереть легко? Нет уж, если хотел уйти быстро и спокойно, надо было принять яд до того, как я пришел сюда. За нападение на драконьего лорда тебя повесят. И я лично позабочусь о том, чтобы твоя шея не переломилась, чтобы ты задыхался в петле долго и мучительно. И, конечно, приду посмотреть на это.

— Да что с тобой, Ламберт?! — не выдержала Мелиса.

Она вклинилась между мужчинами, пытаясь переключить внимание дракона на себя.

— Я понимаю, что ты болен, но почему ты совсем не борешься? Твой отец боролся и контролировал себя хотя бы иногда!

Его глаза сузились, в ставшей почти черной радужке полыхнул отблеск огня.

— Не надо говорить о моем отце! — прикрикнул Ламберт, с силой толкнув Мелису.

Та не удержала равновесие, рухнула на пол, и спокойствие Бенсона мгновенно растаяло. Он попытался ударить дракона, но тот оказался проворнее. Боевое заклятие окутало Бенсона, пронизывая все мышцы острой болью. Его откинуло назад, и он тоже оказался на полу, но в отличие от Мелисы без сознания.

— Заберите его, — велел Ламберт. И пока двое миллитов поднимали и левитировали бывшего дознавателя к выходу, обратился к уже поднявшейся на ноги Мелисе. — Передай Нике, что я жду ее возвращения ровно сутки. После за каждый день просрочки я буду казнить одного из студентов академии. Поводы найду. Ее ближайшие друзья сбежали с ней, но остались те, кто ей тоже дорог. Например, другие горгульи, я начну с них.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь