Книга Укрощая дракона, страница 59 – Майя Фар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Укрощая дракона»

📃 Cтраница 59

Я, словно тигрица, следила за действиями генерала, но надо отдать должное, ему удалось со всем справиться. Генерал встал с подножки кареты, где сидел, пока кормил Лиама, прижал к себе «столбиком».

— А теперь походите, — сказала я.

И я хотела предупредить генерала, что ребёнок может срыгнуть. Но не успела.

Как только генерал сделал первый шаг, воздух с избытками молочка вышел из Лиама.

Генерал посмотрел на куртку, на которой красовалось пятнышко от молочка.

— Ну вот, господин генерал, вас наградили, — не удержалась я от колкости.

— Это всегда так? — хмурясь, спросил генерал.

— Да, — сказала я. — А ещё после еды... могут появиться и другие отправления организма.

Я думала, после этих слов генерал сразу же отдаст Лиама. Но мужик оказался крепким, его «другие отправления» не смутили, и он ещё какое-то время походил.

— Вы закончили там, в этом доме? — задал генерал вопрос.

— Да, я закончила.

— Тогда мы можем ехать, мы и так сильно задержались в пути.

— Можем ехать, господин генерал, только отдайте мне сына.

Сына мне генерал отдал, но вот только я заметила, что сделал он это весьма неохотно.

Глава 28

Генерал Лаэрт (от лица генерала)

Она так и не сказала, кто отец ребёнка. Но, похоже, это кто-то из высших драконов. Ребёнок будет силён, потому что детей не обманешь, а этот малыш практически не ощущает мою энергию; и мне даже показалось, что она ему нравится.

И его мать тоже загадка. Она или не понимает, или так хорошо играет, скрывая ужас, но, судя по внешним признакам, она, как и её ребёнок, не замечает тёмного давления моей силы.

На служанку достаточно было взглянуть — и она от страха забилась в угол кареты.

А эта ещё и спорит. И мне показалось, что она готова была влезть в драку со мной, чтобы отобрать у меня своего сына, или, судя по хитрому блеску в серых глазах, применить магические приёмы по усыплению.

Я сначала не собирался, конечно, кормить младенца, но, узнав, что целительница, нарушив все мои приказы, пошла помогать роженице, и когда это продлилось дольше, чем я планировал здесь останавливаться, я пошёл разбираться с ней сам.

Когда я зашёл в крестьянский дом, никто, конечно, не рискнул меня остановить, и я прошёл в комнату, но не смог зайти, а застыл на пороге.

Целительница что-то магичила над животом роженицы.

Я вдруг вспомнил, как это приятно, когда её магия попадает в тело. Ни один целитель не имел такого воздействия, по крайней мере, на меня. Это каждый раз было как ожог, как то, что нужно было терпеть, неприятное воздействие, необходимое, чтобы вылечиться.

Но с ней совсем другая история. Стоило ей направить даже каплю магии — и ты сразу становился тем, кто только что умирал от жажды и вдруг оказывался возле родника с хрустально чистой водой. И тебе хотелось ещё и ещё...

И когда я представлял, что она идёт лечить солдат и они тоже испытывают все эти чувства и ощущения, что и я, мне хотелось их всех растерзать.

Именно поэтому я запретил ей их лечить.

Но разве можно запретить реке течь? Ты можешь поставить плотину, но если это бурная, широкая, сильная река, то она снесёт твою плотину и потечёт дальше.

Так и Дария.

Любопытно, она хоть осознаёт, какое воздействие имеет на всех? Да ещё и имя — Дария. Подаренная богом — так дословно переводится её имя с древнего языка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь