Книга Укрощая дракона, страница 103 – Майя Фар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Укрощая дракона»

📃 Cтраница 103

Сначала я испытала неимоверное напряжение, мне казалось, что ожидание, когда вернётся генерал, тянется очень долго, но потом, когда он появился, выйдя из портала с Лиамом в руках и с прицепившейся к нему Миной, мне стало весело — настолько комично это смотрелось.

— У тебя очень боевая и бесстрашная служанка, — сказал генерал, передав мне ребёнка и белую от страха Мину.

И потом мы с Миной и Лиамом переехали в замок барона Мирбаха.

И первым, кого я встретила в доме барона, был его внук.

Он словно ураган налетел на меня:

— Дария! Дария!

Пришлось отдать Лиама Мине, чтобы обнять маленького баронета.

— Как ты вырос, Динор! — сказала я.

Действительно, мальчишка вытянулся. Когда потоки магии стали работать нормально, то вернулся и нормальный рост, и стандартное развитие для маленького дракончика.

А вскоре наши восторженные объятия прервал саркастический голос Фэйда.

— Кого я вижу! И почему каждый раз, когда я вижу эту женщину, она становится всё более недоступной?

— Иди сюда, и тебя обниму!

— Ну уж нет! Мне моя голова дорога. А потом ещё кто знает, что в ваших ручках за магия. Мне хватило вашего лечения.

Я испуганно посмотрела на него:

— Что-то не так?

— Нет, всё нормально, — отступив на шаг, сказал Фэйд.

Барон, стоявший за моей спиной, усмехнулся:

— Просто Фэйд хотел сказать, что скоро будет папой.

— Поздравляю, Фэйд!

Я покосилась на стоявшего мальчишку, думая, что он ещё мал, чтобы про внебрачных детей Фэйда слушать.

— Ой, Дария, не смотрите на меня! Все про это знают, что дядя Фэйд мимо девушки пройти не может, чтобы она не понесла.

Я прикрыла рот рукой, засмеявшись. Потому что слышать такое от ребёнка было по меньшей мере странно.

Но, с другой стороны, парень рос в замке, где были одни мужчины, военные или военные в отставке. Я была уверена, что они не стесняются в выражениях при нём.

— Так что, госпожа Дария, — сказал Фэйд, — не надо меня больше лечить. Я нормальный.

— Как скажешь! — сказала я, но на всякий случай я просканировала и Фэйда, и Динора, и барона.

Только барону слегка добавила капельку магии, поправила работу сердца. Всё же возраст сказывался.

Вечером был тёплый семейный ужин, на котором я рассказала, что на самом деле я принцесса Адарис.

Барон предложил мне войти в его семью. Это никоим образом не принижало мой статус как принцессы завоёванного государства, но у меня появлялся родовитый родственник здесь, и он официально мог представлять мои интересы.

Барон был тем, кому я полностью доверяла, и поэтому я согласилась.

И это было верным решением. Потому что оказалось, что раз Лаэрт стал императором по древнему обычаю, то и императрицу он теперь должен был выбирать по древнему обычаю. И боги определяли, кто достоин этого, а кто нет.

— А что это за обычай? — спросила я, когда Фэйд, прибыв из столицы, рассказал мне эту новость.

Мужчина загадочно улыбнулся и рассказал. И мне стало не по себе, потому что я поняла, что вряд ли смогу пройти ритуал.

Глава 49

Ну не очень-то и хотелось, потому что, отношения с генералом развивались странным образом. С тех пор как мы с ним расстались в портальном зале императорского дворца, он забегал или, лучше сказать, заползал три раза.

Передача власти оказалась очень непростой. Как рассказал барон, всё упиралось в сохранение империи. Логичным казалось дать тем, кто в ней не хочет оставаться, право самим решать, но сразу возникала дилемма: кто будет правителем, не начнётся ли там внутренняя война, не станет ли это угрозой для остальных?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь